Примеры употребления "gizlice" в турецком

<>
Kocan, kuzeye gizlice bir ordu gönderiyor. Ваш муж посылает тайно армию на север.
Niye, gizlice daha fazla sigara içmek için mi? Зачем, чтобы ты больше курила тайком от матери?
Ama Albay Campbell bunu neden böyle gizlice yapsın? Но зачем полковнику Кэмпбеллу сохранять это в тайне?
Dinleme cihazından kurtuldun diye buraya kadar yol teptim. Gizlice dinleyebilmek için yani. Ты избавился от жучка, поэтому мне пришлось прийти сюда и подслушивать.
Cinsiyetçilik, gizlice yapılan operasyonlar ve kuşkulu kanıt. Сексизм, операции под прикрытием, сомнительные улики.
Bir çift dün gece gizlice buraya girmiş ve onu havuzda ölü halde yüzerken bulmuşlar. Парочка купающихся голышом пробралась сюда вчера ночью. Нашли её плавающей в бассейне, мёртвой.
Kaleyi almamızın ve geçidi ele geçirmenin tek yolu gizlice yapmaktan geçiyor. Только действуя тихо мы сможем пробраться в замок и обезопасить портал.
Hey, Hayvanat bahçesine gizlice girmek sen kolay olur mu? Эй, как думаешь, можно сейчас прокрасться в зоопарк?
Yok ya, biz de gizlice Akbaba'nın sana beni terketmemi söylediğini kaydedeceğiz. Нет, мы тайно запишем, как Стервятник велит тебе бросить меня.
Bir kaç çocuğun gizlice bira getirdiğini gördüm. Я видела, некоторые тайком принесли пива.
Kuzey Kore'deki rafineri gizlice biyolojik silahlar üretiyor. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Seni seviyorum, Caitlyn, gizlice, derinden, çaresizce. " "Люблю тебя, Кейтлин, тайно, проникновенно, отчаянно"
Başka bir zaman, galiba Sonbahar'dı perdenin arkasına saklandım ve gizlice onu izledim. Помню, как-то осенью я стояла за занавеской и тайно наблюдала за ней.
Amerikan boruyolu için gizlice marketimizi açma yetkisi verilmişti bana. Мне разрешили тайно открыть наши рынки для американского трубопровода.
Aramızda gizlice yaşayan diğerleri de en az onlar kadar önemli. Столь же важны и остальные, тайно живущие среди нас.
Mike Lin gizlice laboratuarda sentetik eroin yapıyor. Майк Лин в лаборатории тайно делает героин.
Roberts gizlice, Shaitana'nın unutmuş olduğu ikinci kuzeniyle evlenir ve miras kalacak Suriye altınlarına göz diker! Робертс тайно женат на дальней родственнице Шайтаны. И должен унаследовать его состояние в Сирии. Сколько уже?
Ve benimde Wall Street de bir köşe ofisim, ve bana gizlice aşık olan bir asistanım yok. А у меня нет офиса на углу Уолл-стрит с горячим ассистентом, кто тайно в меня влюблен.
Belgede belirtildiği gibi, Azerbaycan Cumhurbaşkanı İlham Aliyev'in ailesi gizlice Londra ve diğer varlıklar gayrimenkul kontrol offshore şirketler aittir. Как утверждается в документах, семья президента Азербайджана Ильхама Алиева тайно владела офшорами, чтобы контролировать недвижимость в Лондоне и другие активы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!