Примеры употребления "потерялся" в русском

<>
Ты потерялся на минутку. Bir dakikaligina kaybettik seni.
Ты потерялся, дедушка? Kayıp mı oldun büyükbaba?
Похоже, кто-то потерялся. Biri kaybolmuş gibi görünüyor.
Брат Лорен потерялся, он пострадал. Lauren'ın kardeşi, kayıp, yaralı.
Ребенок потерялся, да? Çocuklar kayboldu, demek?
Понятия не имею. Я совсем потерялся. Hiçbir fikrim yok, tamamen kayboldum.
Хотите сказать, что тираннозавр потерялся где-то в Нью-Йорке? New York'ta kaybolmuş bir tyrannosaurus rex olduğunu mu söylüyorsunuz?
Но я пока не потерялся. O kayıp ama ben değilim.
Ваш багаж потерялся по дороге? Bavulunu yolda kayıp mı ettiler?
Его маленький щенок потерялся. Küçük ev hayvanı kaybolmuş.
Я потерялся и слегка напуган, но всё будет хорошо. Biraz kayboldum ve biraz korktum fakat her şey iyi olacak.
Ты потерялся, Лайнел? Yolunu mu kaybettin Lionel?
Грег сказал, что ты здесь потерялся в порту. Greg seni burada bulacağımı söyledi, Gig Limanında kaybolmuş.
Он потерялся в развалинах себя, и мы должны привести его домой. Kendi yıkıntıları arasında kaybolmuş durumda, biz de onu eve geri getirmeliyiz.
Наверное, настоящий потерялся. Sanırım orijinal olanını kaybetmiş.
Я потерялся уже когда длинный начал распинаться об "Образцовом самце". Uzun çocuk "Zoolander" hakkında boş boş konuşmaya başlayınca kendimi kaybettim.
Эй, приятель, потерялся? Ahbap, yolunu mu kaybettin?
"Эллиот потерялся". "Elliot Kayboluyor."
Хорошо, теперь я потерялся. Peki, şimdi ben kayboldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!