Примеры употребления "kaybettik" в турецком

<>
Kore'yi kaybettik ve şimdi de sırada nükleer reaktörlerimiz mi var? Мы потеряли Корею, а теперь еще и наши бомбы?
Henry evladını kaybetti, biz Jai'i kaybettik. Генри потерял сына, мы потеряли Джая.
Benim yüzümden üst üste altı maç kaybettik. Из-за меня мы проиграли шесть игр подряд.
O gece ne kadar seyirci kaybettik? Сколько зрителей он потерял той ночью?
Bazı savaşları kazandık, bazılarını kaybettik. Некоторые битвы выигрывали, некоторые проигрывали.
Bazı iyi insanları kurtardık ama bazılarını da kaybettik. Мы спасаем хороших людей и теряем хороших людей.
Dün akşam iyi bir adamımızı kaybettik. Вчера вечером мы потеряли хорошего человека.
Bugün bir düzine daha arıyı kaybettik. Вы потеряли еще десяток пчел сегодня.
Albay Young, az önce Rush'la bağlantıyı kaybettik. Полковник Янг, мы потеряли связь с Рашем.
Ethan'ı kaybettik zaten; bu riski göze almamalıyız. Мы уже потеряли Этана, это большой риск.
Başka bir hastayı daha kaybettik, burada ki kadını. Мы потеряли еще одну пациентку, вот эта женщина.
Kalan tüm yiyecekleri ve oksijeni kaybettik, kaptan. Мы потеряли остатки еды и кислорода, капитан.
Sadece bu sabah bile üç kişi kaybettik. Только этим утром мы потеряли трех людей:
Üzgünüm Efendim. Yön bulma kontrolleri bir saniyeliğine bizdeydi, ama tekrar kaybettik onları. На секунду мы получили управление навигацией, но тут же потеряли его снова.
Lori, sinyali kaybettik; tekrar yönlendirebilir misin? Лори, мы потеряли сигнал, можешь повторить?
Son sıçramada bir gemi kaybettik, Olympic Carrier. В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
Çok fazla iyi askeri kaybettik ve bu acı veriyor. Мы потеряли много солдат, и это причиняет боль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!