Примеры употребления "попрощаться со" в русском

<>
Только теперь мне придётся попрощаться со старым другом. Sadece şimdi eski bir dosta elveda demek zorundayım.
Не приехал даже попрощаться со стариком перед смертью. Amcası son nefesini verirken gelip ziyaret etmedi bile.
Так что можешь попрощаться со своими малютками. Dört yavruna veda öpücüğü versen iyi edersin.
Хотел попрощаться со старыми друзьями. Eski arkadaşlara veda ediyorum sadece.
Берк прислал свою мать попрощаться со мной. Burke bana elveda demek için annesini yolladı.
Оливер, милый, ты не хочешь зайти и попрощаться? Oliver tatlım, içeri gelip güle güle demek ister misin?
Так ты пришёл попрощаться? Veda etmeye mi geldin?
"Но пришло время попрощаться. "Ama şimdi veda zamanı.
Когда у меня появились дети, тоже пришлось попрощаться с кабриолетом. Benim ufaklıklar dünyaya geldiğinde, üstü açık arabama güle güle dedim.
Ты должна с ней попрощаться. Ona da bir veda etmelisin.
Попрощаться, пролить пару слез... Vedalaşmak, gözyaşı dökmek için...
Поэтому завтра мы отведём тебя с ней попрощаться. O yüzden yarın seni yanına, vedalaşmaya götüreceğiz.
И теперь с огромным прискорбием мы должны попрощаться с Нэн почившую в ванной. Bu nedenle, küvette düşen Nan'e büyük bir hüzünle veda etme vakti geldi.
Карен, думаю, пора попрощаться. Karen, sanırım veda zamanı geldi.
Когда я смогу попрощаться? Ne zaman veda edebilirim?
И вот Рути выходит на пенсию, я зашёл попрощаться, смотрю, а цитата на месте. Sonunda Ruthie, emekli oldu. Ben de vedalaşmaya gittim. Panoya baktım ve yazının hâlâ asılı olduğunu gördüm.
Это просто был способ правильно попрощаться. Bu elveda demenin bir yoluydu sadece.
Робб будет искать тебя, чтобы попрощаться. Robb veda etmek için seni görmek isteyecek.
Капитан позволила мне зайти и попрощаться. Hoşçakal demem için Kaptan izin verdi.
Я подозреваю нам нужно попрощаться. sanırım veda etme zamanım geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!