Примеры употребления "пообещала" в русском

<>
Я пообещала ему, что ничего не скажу. Ona, bir şey söylemeyeceğime dair söz vermiştim.
И я уже пообещала. Ben de söz vermiştim.
Ты пообещала вытащить меня отсюда, помнишь? Ayrıca unutmayın, burası beni çıkmamız söz?
Я пообещала Полу защитить его семью. Paul'e ailesinin güvenliğini sağlayacağıma söz verdim.
Секундочку, но ты же пообещала. Bir dakika! Yapacağına söz vermiştin.
Она пообещала не раскрывать конфиденциальной информации. Gizli bilgileri kimseyle paylaşmayacağına söz verdi.
Ты пообещала остаться с отцом. Babamın yanında kalmaya söz verdin.
Я пообещала жене Мэддокса позаботиться о её детях. Maddox'ın karısına ona ve çocuklarına bakacağıma söz verdim.
Потом я пообещала мисс Гайст, что начну писать своему конгрессмену о нарушениях Акта о Чистоте Воздуха. Sonra da Bayan Geist'a Hava Kirliliği Yasası'nın ihlaliyle ilgili olarak kongre üyemize mektup kampanyası başlatmaya söz verdim.
Я пообещала той маленькой девочке, что верну её домой к маме. O küçük kıza, evine, annesinin yanına gideceğine dair söz verdim.
Что она вам пообещала? Sana vaatler mi verdi?
Нет, я пообещала отцу. Hayır, babaya yemin ettim.
Я пообещала ему, что сохраню секрет. Ona bunu sır olarak tutacağıma söz verdim.
Я пообещала ему первую полосу. Ona ön sayfa sözü vermiştim.
Санатор Надир пообещала, что ему не нанесут необратимого вреда. Senator Nadeer, ona kalıcı bir hasar verilmeyeceğine söz verdi.
Я уже ему пообещала. Artık söz vermiş bulundum.
26 ноября на концерте в Сопоте Гага сказала, что в альбоме будет около 20 песен и пообещала, что это будет лучший альбом десятилетия. Gaga, 26 Kasım tarihinde Gdansk, Polonya'daki Monster Ball Turnesi'nde albümün 20 parça içerebileceğini söyledi ve on yılın albümü olacağına dair söz verdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!