Примеры употребления "ölmesi" в турецком

<>
Onu geri getirebilmen için başkasının ölmesi gerek. Чтобы вернуть его, кому-то придется умереть.
Başkanın ölmesi, istifa etmesi ya da başkanlıktan alınması durumunda başkan yardımcısı, başkan olur. В случае устранения Президента от должности, его смерти или отставки, вице-президент становится Президентом.
Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki? Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим?
Bunun için daha kaç kişinin ölmesi gerekiyor? Сколько еще людей должно погибнуть ради этого?
Bu uğurda kaç kişinin daha ölmesi gerekiyor? Сколько еще людей должно умереть за это?
İç savaşı önlemek için kardeşim ve üvey annemin ölmesi gerekiyordu. Брат и мачеха должны были погибнуть во избежание гражданской войны.
Yani onu ölmesi için eve mi yollayacağız? То есть мы отправим его домой умирать?
Hayatı ve ölümü. Theodora'nın hayatının erken dönemi hakkında, babasının 1142 yılında ölmesi dışında bilgi yoktur. О ранней жизни Феодоры мало что известно, за исключением того, что её отец Андроник Комнин умер в 1142 году.
Ellen, kendini bir dinle, "Ölmesi gereken tek kişi o mu?" Эллен, ты себя слышишь? "Единственный человек, кто должен умереть"?
Sevdiğiniz bir kişinin ölmesi olasılığıyla yüzleşmek çok travmatik olabilir. Переживание перспективы смерти близкого человека может быть очень угнетающим.
Kelly ve bebeğinin ölmesi gerekiyor. Келли и ребёнок должны умереть.
Aslında, bir kraliyet üyesinin Portland'da ölmesi daha trajik olabilir. Большой трагедией для члена Королевской семьи будет умереть в Портленде.
Ve savaşı kazanmak için, bazen düşmanların ölmesi gerekir. И чтобы выиграть войну, иногда враг должен умереть.
Ölümcül bir hastalık veya yaralanma durumunda, bir kişinin yaşaması için diğerinin ölmesi gerekiyor. В случае смертельного заболевания или ранения, чтобы один человек жил другой должен умереть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!