Примеры употребления "поворотный момент в" в русском

<>
Это поворотный момент в кампании. Bu, kampanyanın dönüm noktası.
Согласно данным ВОЗ, на данный момент в стране на Западе Африки лихорадка унесла жизни человек. Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, bu güne dek Ebola, Batı Afrika'daki ülkede 52 kişinin ölümüne sebep oldu.
Поворотный пункт (фильм, 1977) The Turning Point (film, 1977)
В определённый момент жизни этого недостаточно. Hayata belli zamanlarda, Yetmez bu.
Но в какой-то момент миссис Ричардсон берёт трубку и говорит... Fakat bir noktada telefonu Bayan Richardson alıyor ve diyor ki:
И в нужный момент сам заберёшь корону. Ve doğru zaman geldiğinde kral sen olursun.
Но с ней лучше выбрать момент. Ama soracağın zamanı iyi seçmen gerekir.
Если мы доставим батареи в самый последний момент, когда скиф будет полностью готов к запуску... Eğer mümkün olan son anda enerji bataryalarını getirirsek kanatlar hazır ve gemi kalkışa hazır bir hâldeyken...
И эти мысли улучили момент и вырвались наружу. O düşünceler ortaya çıkmak için bu anı seçti.
Сегодня мне пришлось бежать на улицу Мэгазин занимать цимбалы для Германа в последний момент. Bu akşam bir koşu Magazine Sokağına gidip son dakikada Herman'a zil kiralamak zorunda kaldım.
В настоящий момент Вестон наш единственный шанс. Bu noktada, elimizde sadece Weston var.
В данный момент было бы преждевременным говорить о подробностях дела. Olayın ayrıntıları üzerinde bu noktada yorum yapmak için çok erken.
Это спорный момент; она придет домой. İyi bir noktaya değindin, evine gitti.
А теперь - долгожданный момент. Ve işte beklenilen an geldi.
Для тебя настал момент хорошенько подумать, сынок. Bu anı çok iyi düşünmen lazım, evlat.
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi.
Какая жертва простит убийцу в момент смерти? Nasıl bir kurban ölüm anında katilini bağışlar?
Ожидание первого заказа - это самый волнующий момент. İlk siparişi beklemek her zaman çok heyecan vericidir.
Знаете, я должна выбрать момент. Biliyorsun, anı, iyi seçmeliyim.
Еще одна торпеда. Приведена в готовность в момент запуска. Yeni bir torpido, atılır atılmaz aktif hale geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!