Примеры употребления "первую очередь" в русском

<>
В первую очередь надо запереть Андроида. Он прав. Bence en çok endişelenmemiz gereken şey Android olmalı.
Здоровье и безопасность в первую очередь. Sağlık ve güvenlik her şeyin üstündedir.
Случай с медресе привел вас сюда в первую очередь. Medrese konusu seni ilk başta buraya getiren dönüm noktasıydı.
Денежные проблемы в первую очередь. Maddi sorunlar listenin başında geliyor.
В первую очередь запускается двигатель? Önce motoru çalıştırman gerekmez mi?
Когда всё начнётся, в первую очередь заморозят наши счета. Her şey başladığında, yapacakları ilk şey hesaplarımızı dondurmak olacaktır.
Вот что привлекало Марка в ней в первую очередь. Daha en başta onu Mark'a çeken şeyde bu olmalı.
Армия предана в первую очередь ему. Ordu ilk önce ona sadakat gösterir.
ненавидит тебя, так что что ты хочешь решить в первую очередь? İşsizsin, senden nefret eden birine âşıksın önce hangisini alaşağı etmek istersin?
Это привлекло меня в первую очередь. İlk başlarda beni o yönüyle etkilemişti.
Вот почему люди выбирают быть бедным в первую очередь. Zaten bu sebeple en baştan fakir olmaya karar veriyorlar.
Эти - в первую очередь, Лекси. Tamam, bunlar öncelikli olanlar, Lexie.
В первую очередь рассмотрим информацию о париках. Ve ilk olarak peruklarla ilgili delile sahibiz.
Нет, в первую очередь - дети. Dave! - Hayır. Çocuklar önce gelir.
Меня запрограммировали защищать Фреймворк, а также защищать вашу жизнь в первую очередь. Framework'u korumak için programlandım ama ayrıca sizin hayatınızı her şeyin önünde tutmam gerekiyor.
Вы сначала решите куда ехать в первую очередь. Çocuklar, önce nereye gideceğinize karar verdiniz mi?
Я всегда ставлю миссию в первую очередь. "Görevimi her zaman ilk sıraya koyacağım.
Ладно, в первую очередь... Tamam, öncelikli bir numara...
Но в первую очередь, я думаю, их интересуют ваши источники информации. Bu büyük bir parçası ama diğer parçası kullandığınız bilginin kaynağını tespit etmek bence.
И, в первую очередь, убийства на Лиланд-стрит. Okyanus Parkı cinayetleri ve özellikle de Leland Caddesi cinayetleri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!