Примеры употребления "ilk başta" в турецком

<>
Bunu söylemem gerek, bu kadar çok şey üstlenmek yani o bağırışları, ilk başta onları kazandığımı düşünmüştüm. Скажу Вам, со всем этим криком и аплодисментами, сначала я действительно подумал что Я их завоевал.
Fotoğraf çalışmam ilk başta Filipinlilerin ancak çemberlere top atmaktan ibaret olan basketbol aşklarını öğrenmem ile başladı. Мой фоторепортаж начинался как способ узнать больше о филиппинской любви к баскетболу просто через фотографирование колец.
Ayrıca birkaç tane yanlış ofise girdim ilk başta. Ещё я сначала зашёл во множество неверных кабинетов.
Bu bölgede ilk başta her şey normal gözükür. Поначалу в этой зоне все чувствуют себя нормально.
Ben de ilk başta tanıyamadım. я его сперва не узнал.
Olayları bu duruma getiren ilk başta sensin. Ты создал эту ситуацию с самого начала.
Sen ilk başta kalbi çaldığın için şu an buradayız. Мы здесь только потому, что ты украл сердце!
Ama ilk başta, onu öldüren bendim. Ну, это же я её убила.
Neden ilk başta mesajın gerçek olduğunu beş dakika sonrada vazgeçip şaka olduğunu söyledin? Почему ты сказала, что сообщение настоящее, а теперь называешь его шуткой?
Çöp yığınının arkasında olduğu için ilk başta görememiş. Она валялся в мусоре. Он не сразу увидел.
Bu kavramı ilk başta idrak etmekte zorlanabilirsiniz. Знаю, вам трудно понять эту концепцию...
Zavallı adam ilk başta ceset bulduğunu sanıyordu. Сперва бедняга подумал, что раскопал труп.
Neden? - Çünkü zaten ilk başta benimle çıktığına inanamamışlardı. Многие вообще не верят, что она со мной встречается.
Rina ilk başta sana güvenmeyecek. Сперва Рина тебе не поверит.
Bunun ilk başta zor olacağını biliyorum. Знаю, сперва тебе будет трудно.
Eğer ona ilk başta yalan söylemesini söylemeseydik, Bunların hiç biri olmuyacaktı. Если бы не сказала ей врать изначально, ничего бы не случилось.
Şey, ilk başta, oraya buraya biraz peptit. Ну, во-первых, только пептид здесь и здесь.
Ava'nın konuşmasına izin vermek onun ilk başta yapmak istediği şey. Он с самого начала хотел, чтобы она сделала заявление.
O, ilk başta senindi. Он же твоим сначала был.
Nisan, ilk başta Paganların yeni yılıydı. Когда-то первое апреля было языческим Новым годом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!