Примеры употребления "отделение интенсивной терапии" в русском

<>
Голубой код в отделение интенсивной терапии. Yoğun Bakım Ünitesi, mavi ekip.
Везите его в отделение интенсивной терапии, блок. Bizimle kalın. - Acil durum ünitesine götürün!
Доктор Уитни проводит вас в отделение интенсивной терапии. Хорошо? Dr. Witney sizi yoğun bakıma götürecek, tamam mı?
Хелен перевели в отделение интенсивной терапии несколько часов назад. Helen birkaç saat önce önemli bir bakım tesisine nakledildi.
Чейз, ты специалист по интенсивной терапии. Chase, yoğun bakım konusunda uzman sensin.
и невеста в интенсивной терапии. ve yoğun bakımda bir nişanlım.
Год интенсивной терапии - это крайне необычно. Bir yıl konsantrasyon sağlanmış terapi alışılmadık değil.
Встретимся в интенсивной терапии. Yoğun bakımın orada buluşuruz.
Критическая ситуация в интенсивной терапии. Палата. numaralı yoğun bakım ünitesinde acil durum.
Пациент. Из интенсивной терапии. Паркер Крейн? Yoğun bakımdaki hasta, Parker Crane?
Номер в отделе интенсивной терапии госпиталя Святого Андре. St. Andre's'deki yoğun bakım ünitesinde bulunan numaralı makineyle.
Я лежал в отделении интенсивной терапии и они не вели контроль моих параметров. Yoğun bakım ünitesinde yaşam destek birimine bağlıydım ama benimle ilgili farklı şeyi gözlemlemiyorlardı.
"Д-р Бернард Филд, Центр интенсивной семейной консультации". "Dr. Bernard Feld, Yoğun çift danışmanlığı merkezi."
Детское отделение, пожалуйста. Çocuk bölümü, lütfen.
Можно взглянуть на банку для этой терапии? Bu terapi için kullandığınız kapları görebilir miyim?
Сегодня, благодаря развитию детской кардиологии и кардиохирургии, анастезиологии, интенсивной медицины и специального ухода, 90% новорожденных с врожденным пороком сердца достигают взрослого возраста и имеют шанс на нормальную продолжительность и качество жизни. Bugün, pediatrik kardiyoloji ve kalp cerrahisi, anestezioloji, yoğun bakım ve özel bakım geliştirilmesi sayesinde konjenital kalp hastalığı ile yenidoğanların %90 yetişkinlik yaşına ulaşa biliyor ve normal ve kaliteli yaşam elde etmek şansı var.
Все отделение хотело избавиться от него, Дак. Bütün takım bu adamın gitmesini istemiş, Duck.
Я никому не говорил о терапии. Kimseye terapi hakkında hiçbir şey demedim.
Отнесите в четвёртое отделение. c bölümüne analiz ettir.
В общем, для меня это вроде терапии. Acaba bu kitap bana ilaç gibi mi geliyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!