Примеры употребления "bakım" в турецком

<>
İnsan bedeni çok bakım gerektirir. Человеческое тело требует много ухода.
Her zaman, ayda bir inceleme ve bakım için beni çağırmalarını öneririm. Я всегда рекомендую вызывать меня раз в месяц для обслуживания и проверки.
Ameliyathane ve yoğun bakım yarı yarıya boşalmış durumda ve hastane davalarla cebelleşiyor. Приемное отделение и интенсивная терапия почти пустые, зато полно всяких проверяющих.
Köpeği bakım evine götürürüz, oradan da film izlemeye gideriz. Мы отвозим собаку в приют, и сразу в кино.
Avukatlarım bütçe oldukça vergiler ve bakım için ödeme yapmaya devam edeceklerdir. Мои адвокаты будут оплачивать налоги и содержание, пока будут средства.
Bakım ve onarım ölü vücudun için gerekli olanlar. Уход и забота необходимы для твоего мертвого тела.
Bakım maliyeti ise yıllık olarak kişi başına 1,5 ila 4 Amerikan Dolarıdır ve çoğunlukla dikkate alınmaz. Расходы на обслуживание колеблются между 1,5 и 4 долларами США на человека в год и зачастую не принимаются во внимание.
Ama bakım yapılmazsa taşlar çok sinsi bir düşmanın kurbanı olabilirler. Но без ухода камень может пасть жертвой очень коварного врага.
Bugün, pediatrik kardiyoloji ve kalp cerrahisi, anestezioloji, yoğun bakım ve özel bakım geliştirilmesi sayesinde konjenital kalp hastalığı ile yenidoğanların %90 yetişkinlik yaşına ulaşa biliyor ve normal ve kaliteli yaşam elde etmek şansı var. Сегодня, благодаря развитию детской кардиологии и кардиохирургии, анастезиологии, интенсивной медицины и специального ухода, 90% новорожденных с врожденным пороком сердца достигают взрослого возраста и имеют шанс на нормальную продолжительность и качество жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!