Примеры употребления "от сердечного приступа" в русском

<>
Парень с колотой раной умер от сердечного приступа. Adam bıçak yarasından geldi, kalp krizinden öldü.
Мой контакт умер вчера от сердечного приступа. Benim bağlantım dün gece kalk krizi geçirdi.
Парень умер от сердечного приступа, так? Adam kalp krizinden öldü, değil mi?
Джек Нолан умер шесть месяцев назад от сердечного приступа. Jack Nolan, altı ay önce kalp krizinden ölmüş.
Спустя месяцев умерла от сердечного приступа. Altı ay sonra kalp krizinden ölmüş.
Четыре месяца назад от сердечного приступа. Dört ay önce kalp krizinden öldü.
Вскрытие показало, что он умер от сердечного приступа. Buna göre kalp krizinin ardından tam bir otopsi yapılmış.
Глава администрации умер час назад от сердечного приступа. Personel sorumlusu bir saat önce kalp krizinden ölmüş.
Чак умер от сердечного приступа месяца спустя. Chuck, ay sonra kalp krizinden öldü.
Месяц назад умер от сердечного приступа. Bir ay önce kalp krizinden öldü.
Он умер от сердечного приступа месяца назад. Üç ay önce kocası kalp krizinden öldü.
Некий старик умер от сердечного приступа. Yaşlı bir adam kalp krizinden ölmüş.
Он умер от сердечного приступа года назад. yıl önce kalp krizinden öldü. Şok edici.
20 августа 1993 года Тони Бартон умер от сердечного приступа в возрасте 56 лет. Как тренер 20 Ağustos 1993'te Tony Barton, 56 yaşındayken geçirdiği kalp krizi sonucu hayatını kaybetti.
Умер 22 ноября 1948 года в поезде от сердечного приступа. 22 Kasım 1948 tarihinde bir tren yolculuğu sırasında Eskişehir yakınlarında kalp krizi geçirerek vefat etti.
Умер на этом посту 13 апреля 1936 года от сердечного приступа. Demercis, 13 Nisan 1936'da kalp krizi yaptığı görev süresince hayatını kaybetti.
Жиль Андриамахазу умер 14 сентября 1989 года от сердечного приступа в возрасте 70 лет. Andriamahazo, 13 Eylül 1989 tarihinde geçirdiği kalp krizi neticesinde hayatını kaybetmiştir.
В 1942 году Вильштеттер умер от сердечного приступа. 1942 yılında kalp krizi geçirerek vefat etti
Умер от сердечного приступа во время полуфинала Кубка конфедераций в 2003 году; 2003 FIFA Konfederasyonlar Kupası'ndan sonra nereye gideceğine karar verecekti.
Бежал в Сомали, там в 1982 году получил степень по экономике Сомалийского университета. Скончался в Могадишо от сердечного приступа в 1983 году. Darbe sonrasında Somali'ye kaçan Micombero, 1983 geçirdiği bir kalp krizi sonrasında Mogadişu'da hayatını kaybetmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!