Примеры употребления "sonucu hayatını kaybetti" в турецком

<>
Lawton Senatör Joseph Cray'i de içeren rehineleri öldürmek amacıyla patlatılan bomba sonucu hayatını kaybetti. Лоутон погиб в результате Взрыва, предназначенного для заложников, включая сенатора Джозефа Крэя.
25 Ağustos 1939 tarihinde kalp krizi sonucu hayatını kaybetti. Скончался 25 августа 1936 года от сердечного приступа.
20 Ağustos 1993'te Tony Barton, 56 yaşındayken geçirdiği kalp krizi sonucu hayatını kaybetti. 20 августа 1993 года Тони Бартон умер от сердечного приступа в возрасте 56 лет. Как тренер
Öbür kurban ise suç mahalinde bulunan bir protez bacaktan çıkarılmış çorap ile boğularak oksijensiz kalması sonucu hayatını kaybetmişti. Второй скончался от удушения, вероятно, подавившись шерстяным носком, снятым с протеза ноги, найденного рядом.
Susa, Tunus'da Tatil Yerine Yapılan Saldırıda Kişi Hayatını Kaybetti Двадцать восемь убитых при нападении на курорте в Сусе, Тунис
8 Eylül 2018 tarihinde ise geçirdiği trafik kazası sonucu hayatını kaybetmiştir. 8 сентября 2018 года погиб в результате ДТП. На 47 км.
Geçtiğimiz yaz hayatını kaybetti. Прошлым летом она умерла.
İki disklik albüm, sanatçının 9 Mart 1997'de uğradığı silahlı saldırı sonucu hayatını kaybetmesinin ardından piyasaya çıktı. Альбом двудисковый и выпущенный после смерти исполнителя, который был убит 9 марта 1997 года.
Ve en sonunda da hayatını kaybetti. И, наконец, лишилась жизни.
Onlarca kişi çatışmada hayatını kaybetti. Buna Kolombiya Mahkemesi yargıçlarının yarısı da dahil. Много людей погибло в той мясорубке, включая половину Колумбийского Верховного суда.
Quentin de onunla birlikte. Ama Doris hastaneye giderken yolda hayatını kaybetti. Квентин с ней, но Дорис умерла по дороге в больницу.
Babası bir araba kazasında hayatını kaybetti. Её отец погиб в автомобильной катастрофе.
Yangında yaralanan işçi dün hayatını kaybetti. Вчера умер ещё один пострадавший рабочий.
Bir adam hayatını kaybetti. Человек потерял свою жизнь.
Bilmek istersin diye düşündüm, mükemmel ve dolu dolu yıldan sonra gerçek en iyi arkadaşım Lucky hayatını kaybetti. Я лишь хочу сообщить, что после счастливых лет, прожитых вместе меня покинул мой верный друг Лаки.
Ülke çapında en çok aranan teröristi yakalama operasyonu sırasında Özel Hareket Timi'ne ait polisler hayatını kaybetti. Офицеры из полицейского спецназа действий погибли во время операции по поимке одного из самых разыскиваемых террористов.
İçerisinde babam da olmak üzere o gün kişi hayatını kaybetti. В тот день погибли три тысячи человек. Включая моего отца.
Bu okuldan altı öğrenci viktorya istasyon bombasıyla hayatını kaybetti. Школа потеряла шестерых детей при взрыве на вокзале Виктория.
Çokça yüce savaşçı, büyük oyunlara katılma yolunda hayatını kaybetti. Много достойных бойцов погибло, пытаясь попасть на Великие игры.
İki milyon insanımız hayatını kaybetti. Два миллиона моих соотечественников погибло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!