Примеры употребления "оставил умирать" в русском

<>
А ты бы оставил умирать в одиночестве своего любимого человека? Eğer orada sevdiğin biri olsaydı onu ölüme terk eder miydin?
Кто-то вырубил меня и оставил умирать на путях метро. Biri bana vurduktan sonra tren raylarında ölüme terk etti.
Потому что он оставил тебя умирать? Seni ölüme terk ettiği için mi?
И ты оставил ее там умирать! Orada ölüme terk ettin bir de!
Он оставил послание на этот раз? Bu kez de mesaj bırakmış mı?
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Это Ивана, он меня оставил. Ivan 'ın. Beni terk ediyor.
Умирать легко, Закрой дверь! Ölmek kolay, kapat kapıları.
Эти шрамы оставил мой отец. Babam bende yara izleri bıraktı.
Мне не слишком хочется умирать как те люди. Bu adamlar gibi ölmeye de hiç niyetim yok.
Эрик как-то оставил это в классе. Eric geçen gün defterini sınıfta unutmuş.
Возможно, тогда нам всем не придется умирать. Belki o zaman hiç birimizin ölmesine gerek kalmaz.
ЛеБланк мог вымыть кухню, но оставил беспорядок в комнате. LeBlanc mutfak temizlemiş olabilir, ama sol burada bir karmaşa.
Жить лучше, чем умирать... Yaşamak, ölmekten daha iyidir...
Я их повел, оставил их без гроша. Onları hayal kırıklığına uğrattım. Onları bir kuruşsuz bıraktım.
Наверно, это прекрасно - умирать, зная, что ваше изобретение изменит мир. Harika hissediyor olmalısın. Dünyayı değiştirecek bir şey icat etmiş olmanın gururuyla son nefesini veriyorsun.
Выпил все и не оставил ни капли милосердной мне на помощь? Hepsini içtin, bir damla bile bırakmadın mı sana kavuşabilmem için?
он похоже давно умирать собрался. Ne de olsa ölüme gidiyor.
И он оставил послание. Ve bir mesaj bırakmış.
Не хочется умирать в драке. Savaşarak ölmeye hiç gerek yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!