Примеры употребления "ölüme terk etti" в турецком

<>
Kendi oğlunu ölüme terk etti. Она позволила своему сыну умереть.
Poseidon bizi ölüme terk etti. Посейдон оставили нас тут подыхать.
Babası onu çölde ölüme terk etti. Отец бросил ее умирать в пустыне.
Biri bana vurduktan sonra tren raylarında ölüme terk etti. Кто-то вырубил меня и оставил умирать на путях метро.
Seni ölüme terk etti. Он бросил вас умирать.
Bizi o dağda ölüme terk etti. Она оставила нас умирать на горе.
Senin Tanrı'n oğlumu ölüme terk etti. Твой Бог оставил моего сына умирать!
Daha sonra Dawson onu vurdu ve ölüme terk etti. А потом, Доусон подстрелил его и оставил умирать.
Rush sıkıntı veriyordu, bu yüzden Albay Young onu gezegende ölüme terk etti. Раш был помехой, поэтому полковник Янг оставил его умирать на той планете.
Onu ölüme terk ettim. Я оставил его умирать.
Ben, şef geçti ediyorum kocam beni terk etti sekreteri için, ve ben ona nafaka ödüyorum. Меня сместили с должности шефа, муж меня оставил ради секретарши, и я плачу ему алименты.
Yani, sadece kadını ölüme terk ediyorum. Так что бросаю умирать я только её.
Demek Gil bu yüzden iki yıldan sonra beni terk etti. Именно из-за этого Гил меня и оставил. После двух лет.
Tecavüze uğramış, bıçaklanmış, taşlanmış ve ölüme terk edilmiş. Она была изнасилована, изранена и избита камнями. Брошена умирать.
Onu bir mantar iblisi için terk etti. Она ушла от него к грибному демону.
Aldatılan ve ölüme terk edilmiş, eskiden donanmada özel timde olan birisi. Он бывший "морской котик", которого обманули и оставили умирать.
Corinne geçen ay beni terk etti. Коринн бросила меня в прошлом месяце.
Karanlıkta, öylece ölüme terk edilmişti. Вы бросили его умирать во тьме.
Önce sevgilisi ve önceki yayın arkadaşı olan Bob onu bir iş uğruna terk etti. Сначала её парень и бывший коллега, Дон, оставил её ради другой работы.
Onları ölüme terk etmende sorun yok. Это нормально - оставить их умирать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!