Примеры употребления "оставил себе" в русском

<>
Я оставил себе один экземпляр. Kitabın bir kopyasını kendime saklamıştım.
Он оставил послание на этот раз? Bu kez de mesaj bırakmış mı?
Ты не посылаешь себе розы, чтобы выглядеть более желанной? Kendini daha beğenilir göstermek için kendi kendine gül göndermemen mi?
Это Ивана, он меня оставил. Ivan 'ın. Beni terk ediyor.
Сделай себе услугу - подпиши документы, возьми деньги. Kendine bir iyilik yap, formu imzala parayı al.
Эти шрамы оставил мой отец. Babam bende yara izleri bıraktı.
Слышал, ты купил себе бар. Duydum ki kendine bir bar almışsın.
Эрик как-то оставил это в классе. Eric geçen gün defterini sınıfta unutmuş.
Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата. Şimdi yapman gereken tek şey kendine bir yumurta donörü ve taşıyıcı anne bulmak.
ЛеБланк мог вымыть кухню, но оставил беспорядок в комнате. LeBlanc mutfak temizlemiş olabilir, ama sol burada bir karmaşa.
Рокси, выйди из дома и найди себе парня. Roxy, çık ve kendine bir erkek arkadaş bul.
Я их повел, оставил их без гроша. Onları hayal kırıklığına uğrattım. Onları bir kuruşsuz bıraktım.
Иногда я отправляю себе смс, немного бодрящие. Bazen gaza gelmek için kendi kendime mesaj atıyorum.
Выпил все и не оставил ни капли милосердной мне на помощь? Hepsini içtin, bir damla bile bırakmadın mı sana kavuşabilmem için?
Как бы письмо поклонника себе самому. Вот и всё. Kendi kendine bir hayran mektubu yazmak gibi bir şey.
И он оставил послание. Ve bir mesaj bırakmış.
Уже несколько лет Бастид ищет себе жену. Birkaç yıldır Bastide kendine bir eş arıyor.
Мой дед оставил мне небольшое наследство. Dedem bana küçük bir miras bıraktı.
Найдите себе девушку, и ваш сон исчезнет. Kendine bir kız arkadaş bul ve rüyaların kaybolacaktır.
Он взял драгоценности, будто это ограбление, но оставил лир. Hırsızlık süsü vermek için mücevherleri almış, ama 00 lirayı bırakmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!