Примеры употребления "особенного" в русском

<>
Убеди меня, что в этом нет ничего особенного, так, ерунда. İçeri düşmenin pek de sorun olmadığına ikna et beni. Meltem gibiydi falan de.
Ничего особенного просто голые скалы, на них пара тысяч тюленей. Özel bir şey yok, sadece kaya ve birkaç bin fok.
Для какого особенного случая? Nasıl bir özel durum?
Вообще-то у меня дома нет ничего особенного. Aslında ele avuca pek bir şey geçmiyor.
И что же в нем особенного? Bu anla ilgili özel olan nedir?
Ты занимаешься магией, но ничего особенного. Büyü yapıyorsun ama özel bir şey değil.
Что такого особенного? Погоди. Bu kadar özel olan nedir?
Да что такого особенного в этом матче? İyi de bu maçın ne özelliği var?
А что особенного было в этом хранилище? Açtıkları kasada özel bir şey var mıydı?
Что такого особенного в возрасте Мии? Mia'nın yaşı neden bu kadar önemli?
Ничего особенного, просто что-то не так. Belirli bir şey yok, sadece garipti.
Что такого особенного в этой благотворительности? Bu hayır işini özel yapan ne?
Я сохранила ее для особенного случая. Bunu özel bir durum için saklıyordum.
А, ничего особенного. Pek bir şey değil...
У меня не было особенного выбора, мой отец был священником. Babam bir papazdı o yüzden, pek de fazla seçeneğim yoktu.
Просто отдыхаю ничего особенного не делаю. Öyle takılıyordum pek bir şey yapmıyorum.
Нет, ничего особенного не говорил. Hayır, pek bir şey söylemedi.
Но что особенного в этой? Peki bunu özel kılan ne?
Тристан прав, во мне нет ничего особенного. Tristan haklı, bende özel hiçbir şey yok.
У меня подарок для кое-кого особенного. Pekâlâ, benim hediyem özel birine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!