Примеры употребления "çalışması" в турецком

<>
Onun polisle çalışması için herhangi bir neden yok, seni yalancı sürtük! У него нет причин работать с ними, ты, лживая сука!
Neal, bu profesyonel keşif çalışması. Нил, это профессиональная разведывательная работа.
Ve bizler bir, uh, trafik akış çalışması yapıyoruz. И мы делаем, хм, исследование движения транспортного потока.
Amber'dan bahsetmişken, aa, işe girmeye çalışması falan, Önceki gün Jasmine'le yattım. Кстати об Эмбер, и её поисках работы, я тут переспал в Жасмин.
İlk uluslararası film çalışması 1993 yapımı "Twenty Bucks" filmi ile oldu. Первой работой в США стал в 1993 году независимый фильм "Двадцать баксов", повествующий о путешествии двадцатидолларовой купюры.
Ama kendi çetesinin onu havaya uçurmaya çalışması gerçeği bu konuda beni biraz daha iyi hissettiriyor doğrusu. Но тот факт, что его собственная банда пыталась взорвать его, немного поднимает мне настроение.
Bu jet motorunun çalışması için yüzlerce kilometre boyunda bir vakum alanı gerekir. Чтобы двигатель работал, его воронка должна быть сотни километров в диаметре.
Hafta içi çalışması gerek, ve hafta sonları da arkadaşının doğum günü var. В будни она должна работать, а по выходным отмечает день рождения подруги.
Simon Stagg'in hücresel klonlama çalışması gelecekte organ nakli alanında büyük ilerleme sağlayacak. Работа Саймона Стэгга по клеточному клонированию привела к прорыву в замене органов...
Açık yıldız kümesi yıldızlarındaki lityum ve berilyum zenginliği çalışması, yıldız evrimleşmesi ve onların iç yapıları hakkında önemli ipuçları verir. Например, исследование содержания лития и бериллия в звёздах из рассеянных скоплений может серьёзно помочь в разгадке тайн эволюции звёзд и их внутренней структуры.
Ben zaten çalışması için sana bir ekip ayarladım. Я уже собрал команду для работы с тобой.
1999 yılında, sonraki çalışması "Naruto", Haftalık Shonen Jump adlı manga dergisinde yayınlamaya başladı. Его следующей работой с 1999 года был "Наруто", регулярно публикующийся журналом "Shonen Jump".
Ama aynı zamanda Csi'a da dava üzerinde çalışması için şans tanımalıyız. И также нам нужно дать шанс криминалистам работать над этим делом.
Bugüne kadar hayatımın çalışması Tüm kayıt edilmiştir Satie'nin piyano parçaları, ama... Работа всей мое жизни - записывать все концерты фортепиано Сати, но...
Sana söylemiştim, babacığın çalışması gerekiyor ama bil bakalım sana ne sürprizim var? Я же говорил тебе, папе нужно работать, но знаешь, что?
Dunne'nin ilk çalışması İngiliz Askeri Kuvvetleri tarafından desteklenmiş ve İskoçya'daki Geln Tilt'te büyük bir gizlilik içinde test edilmişti. Ранняя работа Данна финансировалась британскими вооружёнными силами, и испытания проводились в условиях повышенной секретности в Глен Тилт в Хайленде.
Yazılımın Apple Macintosh bilgisayarları üzerindeParallels veya VirtualBox for Mac kullanarak çalışması da mümkündür. ПО может работать и на компьютерах Apple Macintosh с использованием Parallels или VirtualBox для Mac.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!