Примеры употребления "она вернулась" в русском

<>
Она вернулась, Рыжая. Geri döndü, Kızıl.
Она вернулась на работу в налоговое управление, но не как аудитор. Vergi Dairesi'ndeki işine geri döndü. Fakat sadece denetçi olarak değil.
Она вернулась очень довольная. Eve çok mutlu geldi.
Всё началось, когда она вернулась на остров. Evet, bunların hepsi o adaya geldiğinde başladı.
Она вернулась, повидать меня. Beni görmeye geldi. Onu sevdim.
Она вернулась сюда в понедельник. Pazartesi akşamı buraya geri dönmüş.
Снега не было и она вернулась пораньше. Kar yağmamış o yüzden eve erken geldi.
Бог мой, значит, она вернулась. Vay be, geri dönmüş bir de.
Она вернулась и нуждалась в поддержке, нуждалась в семье. Evine dönmüştü, yanında olmamıza ihtiyacı vardı. Ailesine ihtiyacı vardı.
Она вернулась в Нью-Йорк за помощью. Yardım almak için New York'a döndü.
Если Коралина вернулась, в чем я сильно сомневаюсь, То она вернулась за Миком. Eğer, Coraline geri döndüyse buradaki "eğer" in altını çiziyorum Mick için dönmüştür.
Она вернулась домой вся заплаканная! Eve geldiğinde göz yaşlarına boğulmuştu!
Она вернулась на остров. Ve adaya geri döndü.
Она вернулась расстроенная, но это пройдёт. Mezarlıktan çok üzgün halde geldi ama düzelir.
После многих лет на Гавайях она вернулась в Сан-Франциско и открыла новую галерею. Uzun yıllar Hawaii'de yaşadıktan sonra San Francisco'ya geri taşınıp yeni bir galeri açtı.
Она вернулась через камни? Kadın taşlardan mı gelmiş?
После ранения офицера на блок-посту, она вернулась и выстрелила в двух парамедиков. Kontrol noktasındaki bir polisi yaraladıktan sonra geri dönüp iki ilkyardım görevlisine ateş etti.
Она вернулась к телефону и сказала: Telefona geri döndü ve dedi ki:
Ребята, она вернулась ради дневной кормёжки. Çocuklar. Galiba öğle yemeği için geri geldi.
Она вернулась из аббатства. Fräulein Maria manastırdan döndü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!