Примеры употребления "один за другим" в русском

<>
Ладно, проверим каждый дом, один за другим. Tamam, her yapıyı, teker teker kontrol et.
Одни миры теряются, другие умирают один за другим... Bütün bir dünya kaybedildi ve diğerleri peşi sıra ölüyor.
Или я переломаю ее милые пальчики один за другим, как веточки! Yoksa onun güzel, küçük parmaklarını kuru dallar gibi teker teker kırıveririm!
Взрывы следовали один за другим. Patlamalar birbirinin peşi sıra geldi.
Духи один за другим получают свободу. Sonra ruhlar birer birer serbest kaldı.
Тут были один за другим убиты студентов семинарии. papaz okulu öğrencisi, içlerinden birisi tarafından öldürüldü.
Она по-прежнему находится под домашним арестом. В то время как лидеры ее партии НЛД арестованы один за другим. Bunun yerine Ulusal Demokrasi Partisi, ileri gelenleri birer birer tutuklanıyor, ve kendisi de hala kilit altında.
Вы видели, как ваши друзья меняются один за другим. Arkadaşlarınızın büyüdükçe teker teker değiştiklerini gördünüz. Hiç değişmeyenini gördünüz mü?
Внутренние органы отказывают один за другим. İç organları tek tek iflas ediyor.
Тогда закрывай один за другим. O zaman tek tek kapat.
Я пойду за другим доктором. Ben diğer doktoru çağırmaya gidiyorum.
Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры. Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor.
О, боже. Одно сожаление за другим. Sanırım bir pişmanlık bir diğerine yol açıyor.
У нас еще один за южной стеной. Bir tane daha var, güney duvarında.
Я проверила список насильников, одного за другим. O yüzden cinsel suçlular listesini tek tek taradım.
Один за проживание и три за обеды. Biri konaklama ve üçü de yemekler için.
Они идентифицируют нас одного за другим. Bizi birer, birer tespit ediyor.
Он был один за закрытой дверью. Kapı kilitli ve burada tek başınaydı.
Короче, одно за другим, и не заметили, как мы уже целовались. Neyse, sonra her şey birbiri ardına gelişti ve ne olduğunu anlamadan öpüşmeye başladık.
Все еще счастливо замужем за другим, спасибо что спросил. Hala başkasıyla mutlu bir evliliği var. Sorduğun için sağ ol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!