Примеры употребления "birer birer" в турецком

<>
Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor. Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры.
Ve birer birer birbirlerini yemeye başlarlar. Ta ki iki tanesi kalan kadar. İki tanesi hayatta kalır. И одна за другой начнут пожирать друг друга, пока не останутся две, способные выживать.
Yarın sizi birer birer içeri alacaklar. Ve değerinizi biçecekler. Завтра вы выступаете перед распорядителями, строго по одному.
Rahibeler birer birer Han 'larını bana teslim ettiler. Одна за одной, Сестры отдали свой хань мне.
Bunun yerine Ulusal Demokrasi Partisi, ileri gelenleri birer birer tutuklanıyor, ve kendisi de hala kilit altında. Она по-прежнему находится под домашним арестом. В то время как лидеры ее партии НЛД арестованы один за другим.
Hepimizi birer birer öldürmek için. Убить нас всех по очереди.
Birer birer saldırıya uğramış gibiler. Их атаковали одного за другим.
Birer birer kontrol etseniz bile, size yardımı dokunacağını sanmıyorum. Sorun değil. Даже если вы это проверите, это вам ни чем не помоет...
Birer birer görüşmeleri ele alalım. Давайте разберем звонки по одному.
Sonra ruhlar birer birer serbest kaldı. Духи один за другим получают свободу.
Birer birer bakın ve yavaş olun. По одной за раз и медленно.
21 Mayıs'ta bu Yahudiler şura önüne çıkarılıp Yahudi cemaati ihtiyarları garantörlüğünde birer birer törenle serbest bırakıldı. 21 мая их церемонно вызволи на мусульманский суд "шура", где они были выпущены под гарантии старейшин еврейской общины.
Ama, önce birer eş bulmalılar. но сначала каждый должен найти помощника.
Hepsi birer kötü kod. Они лишь плохой код.
Birer kadeh şampanya ister misiniz? Может, выпьем по шампанскому?
Bu yüzden küçük düşmeyi önleyecek tek yol birer sahte tablo yaptırmaktı. И единственный способ сохранить лицо - подделка для каждого из них.
Adam başı birer kurşun. По два выстрела каждому.
İki güzel oğluma da birer büfe. Ларёк для каждого моего любимого сына.
Herkese birer rozet verilecek. У каждого будет значок.
Birer tane daha hazırlar mısın? Может быть еще побудем парой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!