Примеры употребления "общие интересы" в русском

<>
Ривьера хотят убедиться, что обе семьи имеют общие интересы. Rivera ailesi her iki tarafında anlaşmaya vardığından emin olmak istiyor.
Видишь ли, у нас общие интересы. Ortak bir "kişisel ilgimiz" var.
У нас с вами есть общие интересы. Sizin ve benim ortak ilgi alanlarımız var.
Соня, у нас одинаковые интересы. Sonya, ikimizde aynı şeyleri istiyoruz.
Общие сведения о новой вспышке геморрагической лихорадки Эбола (thedailymonitor от / /) Ebola Salgını'nın Genel Özeti (/ / tarihinde thedailymonitor aracılığı ile)
У него была своя личная жизнь, свои интересы. Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
Они у вас общие? Suyunuzu da mı paylaşıyorsunuz?
Тони Старк изменил лицо военной промышленности, отстаивая свободу и защищая интересы Америки по всему земному шару. Bugün, Tony Stark özgürlüğü sağlayıp, Amerika ve çıkarlarını tüm dünyada koruyarak silah endüstrisinin çehresini değiştirdi.
У нас есть общие фотографии дома? evin genel bir fotoğrafı var mı?
Она хочет защитить свои финансовые интересы. Maddi çıkarını korumak isteyecek tabii ki.
Нет, просто общие данные. Hayır, genel bir araştırma.
Ты должна представлять интересы своего клиента. Müvekkilinin çıkarları doğrultusunda onu temsil etmelisin.
Вы рассматривали только юрфирмы, а им нужны общие помещения, но... Olabilir. Sadece hukuk firmalarını araştırıyordun ve hukuk firmalarının ortak alana ihtiyacı var.
Для меня интересы народа важнее собственных. Halkın menfaatlerini her şeyin üstünde tutacağım!
И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед. Ve daha geride de, büyük büyük büyük büyükannemiz aynı.
Теперь ты представляешь её интересы? Jill Miller'ı mı temsil ediyorsun?
Симптомы слишком общие для постановки диагноза, но я бы не волновался. Semptomlar kesin bir şey söylemek için fazla genel ama ben olsam endişelenmezdim.
Именно эта контора защищала интересы семи крупнейших табачных компаний. Ну конечно. Bu, büyük tütün şirketini temsil eden hukuk firması değil mi?
Ты не думаешь, что у Сибил и Пегги общие родители? Sence Sybil ve Peggy, aynı anne ve babayı mı paylaşıyorlar?
Я представляю финансовые интересы их племени. Ben kabilelerinin mali çıkarlarını temsil ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!