Примеры употребления "нужно согласие" в русском

<>
На допрос нужно согласие родителей. Sorgu için ailesinin rızasını alın.
И как доктору мне нужно согласие родителей. Doktoru olarak da ebeveyn onayına ihtiyacım var.
Разве не нужно согласие архиепископа Кентерберийского? Canterbury Baş Piskoposu'nun onayı gerekmiyor mu?
Нам нужно их согласие. Mutlaka izin almamız gerek.
Мне лишь нужно ваше согласие. Bu yüzden kabul etmeniz gerek.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Ключ этих усыновлений - родительское согласие. Evlat vermenin kilit noktası ebeveynlerin onayı.
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
Его согласие связаться с ними - что-то вроде покаяния. Kefaret olarak beni kararlaştırarak onlarla iletişim kurmayı kabul etti.
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Нам нужно ваше согласие. Sadece sizin izniniz gerekiyor.
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Требуется согласие обеих сторон. İki taraflı rıza gerektirir.
Вик, нам нужно уходить. Vic, buradan gitmemiz gerek.
И когда в декабре пришло согласие на моё поступление. Okula kabul belgem Aralık'ta geldi ama ben boş verdim.
Но ему нужно много внимания. Ama ilgiye çok ihtiyacı var.
И я даю свое согласие. Ve ben de onay veriyorum.
Мне нужно просмотреть твои цифровые файлы? Tüm dijital dosyalarını incelemem mi gerek?
А это согласие он навряд ли получит. Ve bu meselede, izin alabileceğini sanmıyorum.
Нам нужно найти тебе другого доктора. Sana başka bir doktor bulmak gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!