Примеры употребления "onay" в турецком

<>
Langley'e danışılmadan ve onay alınmadan mı yapılacak tüm bunlar? И всё это без консультаций или одобрения от Лэнгли?
Hakim, çoktan onay vermiştir sanırım. Полагаю, судья уже дала разрешение.
Cooper da bugün Visa kart için ön onay aldı. А Купер получил предварительное одобрение на получение карты Visa.
Böyle yüklü bir havale için onay almam lazım. Для перевода такого размера мне нужно получить разрешение.
Senin yüzünden değil. Hiçbir kanıt, delil olmadan çılgınca bir işleme onay verdim. Я дала согласие на безумную процедуру без доказательств, без фактов, без...
Tayinden hiçbir onay almamakla Bruce, İskoçyalı Coats ailesinden para sağlayıp kendi İskoçya Ulusal Antarktik Keşif Seferi'ni düzenledi. Когда же получил отказ, то при финансовой помощи семьи баронетов Коутс он организовал собственную Шотландскую национальную экспедицию.
Bu gerçekten siyasi bir mesele, Albay, çift taraflı bir onay gerektiriyor. Это на самом деле политический вопрос, Полковник, который потребует двустороннего одобрения.
Michael, bu testi yapman için sana onay verdi mi? Майкл, у тебя есть разрешение на проведение этого теста?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!