Примеры употребления "нужно вызвать" в русском

<>
Но нужно вызвать полицию! Birisi polisi aramak zorunda!
Нужно вызвать вертолёт - дракон же летает. Helikopter çağırmamız gerek çünkü bu ejderha uçabiliyor.
Нужно вызвать полицию, Генерал. Polisi arasanız iyi olur general.
Нужно вызвать доктора Шепарда. Dr. Shepherd'ı çağırmamız gerek.
Нужно вызвать скорую, сэр. Bence ambulans çağırmalıyız, efendim.
Нужно вызвать врача для мамы. Annem için bir doktor çağırmalıyız.
Нам нужно только вызвать такси! Bizim sadece taksi çağırmamız lazım.
Мне пришлось вызвать охрану. Güvenliği aramak zorunda kaldım.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Это может вызвать спазм сосудов. Bu vasospazm'a yol açmış olabilir.
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть. Sağlıklı insanda kullanıldığı zaman kalp enfarktüsüne ve ölüme yol açar.
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Надо все здесь оцепить и вызвать экспертов. Bölgeyi emniyete alıp Olay Yeri İnceleme'yi çağıralım.
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Антитоксин может вызвать анафилаксию. Antitoksin anafilaksiye yol açabilir.
Вик, нам нужно уходить. Vic, buradan gitmemiz gerek.
Может, вызвать уборщиков? Temiklik şirketini aramamı istermisiniz?
Но ему нужно много внимания. Ama ilgiye çok ihtiyacı var.
Я должен вызвать полицию! Polis çağırsam iyi olur!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!