Примеры употребления "нравится работать" в русском

<>
А вам нравится работать юристом? Avukat olmak hoşuna gidiyor mu?
Тебе нравится работать здесь в качестве адвоката после предательства моей мамы? Annemi sırtından bıçakladıktan sonra, burada avukatlık yapmak hoşuna gidiyor mu?
А мне не нравится работать задницей. Ben de kıç işiyle uğraşmak istemiyorum.
Если тебе нравится работать в полиции, строй карьеру в полиции. Eğer tutkunu olduğun şey kanunu sağlamaksa kariyerini bu işte de yapabilirsin.
Но мне очень нравится работать с Агентом Гарнеттом. Ama Ajan Garnett ile çalışmaktan büyük zevk aldım.
Некоторым из нас нравится работать босиком. Bazılarımız yalın ayak çalışmayı tercih ediyor.
Мне нравится работать здесь. Burada çalışmayı seviyorum.
Правда. Мне нравится этот лагерь. Ciddiyim, bu kampa bayılıyorum.
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Нравится меня бить, Джонни? Bana vurmak hoşuna gitti mi?
Это побуждает детей работать старательно и без передышки: Böylece çocuklarını daha çok çalışmaya teşvik ediyorlar.
Тебе нравится наличие заднего двора? Arka bahçeniz olmasını seviyor musunuz?
Как это будет работать: İşte şöyle çalışıyor:
Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня. Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor.
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok.
Мне нравится ваша книга. Hey, kitabını beğendim.
Отныне он будет работать с тобой. Şu andan itibaren seninle birlikte çalışacak.
Находят это слишком отвлекающим, но мне нравится более насыщенный. Çok dikkat dağıtıcı görürler ama ben renk doygunluğunu arttırmayı seviyorum.
Послушай, когда ты начнешь работать, ты будешь бегунком. Bak dostum, bizimle işe başladığında, bir ulaştırıcı olacaksın.
Мне нравится христианский рок. Hristiyan Rock tarzını severim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!