Примеры употребления "нет никаких" в русском

<>
Нет никаких норм! Norm diye bir şey yoktur!
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Я разорвал все отношения, поэтому сейчас для нас нет никаких препятствий. Diğer bütün bağlantılarımı bıraktım, böylece şu anda hiç bir engel yok.
Нет никаких ударных волн. Hiç şok dalgası yok.
У тебя нет никаких сил. Senin hiç gücün yok ki.
Почему нет никаких сообщений от пассажиров? Yolculardan neden hiçbir haber gelmedi hala?
У нас нет никаких серийных убийств. Ortada bir seri katil falan yok.
Жертва не говорит, свидетель не говорит, нет никаких доказательств. Kurban konuşmazsa, tanık konuşmazsa, bunu kanıtlayan bir delil yoksa...
У меня нет никаких вещей. Hayır, hiçbir eşyam yok.
И нет никаких признаков ограбления. Hırsızlığa dair hiçbir iz yok.
Эд, нет никаких тайных трюков или волшебных слов. Bu, hokus pokus diyerek düzeltilecek bir şey değil.
Поблизости нет никаких дорог? Yakınlarda yol yok mu?
Там нет никаких документов. Herhangi bir kimlik yok.
Нет никаких оснований для здорового пациента подвергать себя такому риску. Sağlıklı birinin böyle bir riske atılmasının hiçbir tıbbi dayanağı yoktur.
Здесь нет никаких законов. Burada kanun felan yok.
Нет никаких доказательств, что мистер Мэки отвлекался. Mr. Mackie'nin dikkatinin dağıldığına dair bir kanıt yok.
И нет никаких, где он счастлив и беззаботен. Mutlu ve tasasız olduğu bir fotoğrafsa hiç yok diyebilirim.
Поскольку нет никаких зубов. Diş falan kalmadığı sürece.
У нас нет никаких основательных улик доказывающих что-либо. Elimizde bir şeyi kanıtlayan sağlam bir delil yok.
У каждого есть свое оружие. А на Верхнем Ист Сайде правила битвы просты нет никаких правил. Her savaşın kendince silahları vardır ama Yukarı Doğu Yakasında, savaşın kuralları basittir burada kural yoktur!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!