Примеры употребления "нельзя торопить" в русском

<>
Серые клеточки нельзя торопить, капитан. Küçük gri hücreler acele ettirilemez Kaptan.
Нельзя торопить стиль, агент Райс. Aceleye ne gerek var Ajan Rice?
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Ты не можешь торопить любовь. "Aşk aceleye gelmez."
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Не хочу торопить, но... Seni acele ettirmek istemem ama...
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Да, нам бы не хотелось торопить вас. Evet, sizi acele ettirmek falan istemeyiz yani.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Не хочу вас торопить, но эти твари наносят там серьезный урон. Sizi acele ettirmek istemem ama o yaratıklar dışarıya epey bir zarar veriyor.
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Не стоит торопить события. Aceleye getirmeye gerek yok.
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Нам не нужно торопить события. İlişkimizi ağırdan almamız gerektiğini düşünüyorum.
Роботам нельзя здесь находиться! Robotların buraya girmesi yasak!
Не надо меня торопить. Beni öyle aceleye getiremezsin.
Моё подсознание знает, что нельзя предавать друзей. Bilinçaltım en iyi arkadaşıma ihanet etmemesi gerektiğini bilir.
Но чего нельзя делать? Ama ne yapamazsın peki?
Айерс, нельзя этого делать. Ayers, bunu cidden yapamazsın.
Нельзя проводить эксперименты на ребёнке. Bir çocuk üzerinde deney yapamazsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!