Примеры употребления "нельзя винить" в русском

<>
Нельзя винить плод своего воображения. Kendi hayal ürünü icadını suçlayamazsın.
Ну, нельзя винить Эша за попытку. Eee, denediği için bir Ash'i suçlayamazsın.
Нельзя винить парня за попытку. Bir erkeği denediği için suçlayamazsın?
Лавра нельзя винить в бешенстве этой собаки. Bir köpeğin kuduz olması Laurus'un suçu değil.
Нельзя винить ее за это, правда? Bunun için onu suçlayamayız, değil mi?
Нельзя винить того, кто подумает, что Джей Эм посчитал свое дело бесполезной затеей. J.M.'in hayatını adadığı bu işi artık gereksiz olarak mı gördüğünü düşünenler hiç de haksız değil.
Нельзя винить создание ниже интеллектом за это. Bu yüzden düşük zekalı bir yaratığı suçlayamam.
И в этом нельзя винить департамент юстиции. Bunun tek sorumlusu Adalet Bakanlığı da değil.
В этом некого винить. Suçlanacak kimse de yok.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Кто может меня винить? Kim beni suçalayabilir ki?
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Перестань винить себя. Что? Kendini suçlama bu kadar.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Ей же не в чем винить тебя? Sanki seni sorumlu tutamaz, değil mi?
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Можно ли их винить? Onları suçlayabilir misin ki?
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Проще всего винить их, так же как сейчас винят меня. Onları suçlamak kolay olduğu için söylüyorsunuz, tıpkı beni suçlamanız gibi.
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!