Примеры употребления "некуда" в русском

<>
Иначе мне просто некуда идти. Bu bana kaçacak yer bırakmaz.
Тут некуда бежать, дорогая. Kaçabileceğin bir yer yok tatlım.
Она делает твою работу потому что ей некуда пойти? Kendi gidecek yeri yok diye seni de mi çalıştırıyor?
Кто приютил тебя, когда тебе некуда было податься? Gidecek yerin olmadığında seni yanına alan tek kişi kimdi?
Но они оставили вас, и вашей любви к ним некуда деться. Ancak sizi bırakıp gitmişler ve onlar için hissetiğiniz sevginin gidecek yeri yok.
Ники в ловушке, ему некуда деться! Niki sıkıştı! Çıkacağı hiçbir yer yok!
Ко мне всё тутошние ходят. Только когда им больше податься некуда. Ancak gidecek başka yerleri olmayınca, yöre halkı da buraya gelir.
Ей же некуда идти. Gidecek yeri de yok.
Оглянись, здесь некуда бежать. Gidecek bir yer yok zaten.
Некуда присесть, одна кровать. Yataktan başka oturacak yer yok.
А что, если бедняжке некуда податься? Zavallı yaşlı kadının gidecek bir yeri yok.
Что вам некуда бежать! Kaçabileceğin bir yer yok!
Рэй, тебе некуда бежать. Ray, kaçacak yolun kalmadı!
Больше мне идти некуда, верно? Başka gidebilecek bir yerim mi var?
Больше некуда бежать, Хавьер. Kaçacak bir yer kalmadı Javier.
Я уже говорил тебе, мне больше некуда идти. Sana önce de söyledim, Gidecek başka yer yok.
Больше ведь ее некуда было отвезти. Çünkü kızı götürecek başka yer yoktu.
Ты не представляешь насколько тут ноги некуда девать. Ayak yeri ne kadar küçük, tahmin edemezsin.
Тебе некуда бежать, принцесса. Kaçacak yer yok, prenses.
И когда приеду, тоже некуда. Vardığımda da bekleyen bir şey yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!