Примеры употребления "небольшой совет" в русском

<>
Салли, могу я дать тебе небольшой совет? Sally, Sana küçük bir tavsiyede bulunabilir miyim?
Могу я дать вам небольшой совет, Калинда? Sana küçük bir tavsiyede bulunabilir miyim, Kalinda?
Позвольте дать Вам небольшой совет. Size küçük bir tavsiyede bulunayım.
Я просто пытаюсь дать тебе небольшой совет. Sadece sana ufak bir tavsiye vermeye çalışıyordum.
Небольшой совет о хранении секретов. Sır saklama konusunda birkaç tavsiye.
Но у меня есть небольшой совет. Ama sana küçük bir tavsiyem var.
Оуэн, позволь дать тебе небольшой совет. Owen, sana bir tavsiye vereyim mi?
небольшой совет, когда имеешь дело с Элайджей. Elijah ile konuşmak için sana bir tüyo vereyim.
Небольшой совет, Джастин. Bir tavsiye vereyim Justin.
Потому что я дам вам небольшой совет. Eğer öyleyse sana küçük bir sır vereyim.
Я хочу дать тебе небольшой совет. Sana küçük bir nasihat vermek istiyorum.
Знаешь, Крис, небольшой дружеский совет. Chris, sana dostça bir tavsiyede bulunayım.
Такаока - еще один небольшой городок на берегу Японского моря со множеством старинных японских домиков в месте, которое не менялось на протяжении нескольких сотен лет. Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor.
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Просто небольшой синяк в классе. Sadece kursumdan küçük bir morluk.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Просто возьми небольшой отпуск. Benden sana biraz izin.
"Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет: "Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim:
Небольшой дар, чтобы отметить этот знаменательный день. Bu uğurlu günü kutlamak için ufak bir hediye.
Нет, совет такой - не высовывайся. Hayır, tavsiyem, kendini öne çıkarma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!