Примеры употребления "не справился" в русском

<>
Жалеешь, что не справился или своя жизнь все-таки дороже? Başarmış olmak ister miydin, yoksa hayat çok mu kıymetli?
Плохой коп не справился, очередь хорошего полицейского? Kötü polis çıktı şimdi iyi polisin sırası mı?
Если первый парень не справился, отправлять других, пока не выполнят работу. Gönderilen ilk adam başarısız olursa, iş hallolana kadar adam yollamaya devam eder.
Я не справился с этим. Bu işi pek iyi yürütemedim.
И как ты со всем этим справился? Kendi başına bütün bunlarla nasıl başa çıkabildin?
Ты отлично справился, Тодд. Bunu çok iyi yaptın Todd.
Ты справился, парень. Sen işini yaptın evlat.
Должен признаться, он неплохо справился. Söylemeliyim ki güzel bir iş çıkarmış.
Отлично справился, Мэттью. İyi iş çıkardın Matthew.
Ты прекрасно справился сегодня, Чак. Bu akşam çok iyiydin, Chuck.
Который, очевидно, неплохо справился с их воспитанием. Belli ki onları yetiştirirken çok iyi bir çıkarmış.
Слушай, ты справился неплохо. Bak, iyi iş çıkardın.
Ну что, я справился? Sanırım doğru yaptım değil mi?
Джонатан, ты бы отлично с этим справился. Jonathan, sen o için biçilmiş kaftansın.
Но я справился с этим. Hayır. - Ama yaptım.
Сонни Уивер-младший справился с ним. Sonny Weaver Jr. işi bitirdi.
Ты там хорошо справился. İyi çıkardığını söylemeliyim.
Так как ты справился с Калебом Ричардсом? Yani Caleb Richards'la başa çıktığın gibi mi?
С разбитым сердцем ты бы справился так. Aşk acısını dindirmek için bunu yaparsın sen.
Нет, ты отлично справился. Yok, harika iş çıkardın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!