Примеры употребления "iş çıkarmış" в турецком

<>
Aferin, iyi iş çıkarmış. Браво, отлично. Прекрасная работа.
Annene söyle, birinci sınıf bir iş çıkarmış. Скажи своей матери что она приняла превосходное решение.
Ve sizin muhbiriniz sır saklamak konusunda harika bir iş çıkarmış. И вашему агенту стоило большого труда сохранить все в секрете.
Gazete onun hakkında iyi bir iş çıkarmış. В Газете написали хорошую статью о неё.
Dekoratörüm iyi iş çıkarmış, değil mi? Мой декоратор немного перестарался. Тебе не кажется?
İsviçreli tamirciler üzerinde iyi bir iş çıkarmış. Тот швейцарский механик хорошо над тобой поработал.
Söylemeliyim ki güzel bir iş çıkarmış. Должен признаться, он неплохо справился.
Ne kadar iyi bir iş çıkarmış olsa da hep eksik bir şeyler vardı. Но как бы хорошо он не постарался, все равно чего-то не хватает.
Ruslar bir şekilde onu çıkarmış olmalı. Должно быть русские как-то вытащили его.
Şerefsiz, plakayı çıkarmış. Этот гад снял номера.
Düzeltici benim foyamı ortaya çıkarmış. И эта дамочка меня сделала.
Yüzüğü çıkarmış olsan bile, Beden refleksin değişmez. Обручальное кольцо вы сняли, но рефлекс остался.
Böylece serinin bir kitabını aradan çıkarmış olursun. Так что следующую из серии сможешь выдать...
Baba, pilleri kim çıkarmış? Папа, кто забрал батарейки?
Sonra ayakkabılarını mı çıkarmış? Затем он снял обувь?
Biri kahrolası kabloları çıkarmış. Кто-то снял чертовы провода.
Anlayışlı bir rehber varmış. Bunların kopyalarını çıkarıp gizlice çıkarmış. Один из психологов сделал копии и вынес их оттуда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!