Примеры употребления "не пытался" в русском

<>
Я не пытался оскорбить вас, великий король. Saygısızlık etmek gibi bir niyetim yoktu Yüce Kral.
Ты пырнул его ножом, но не пытался убить? Onu bıçakladın ama onu öldürmeye çalışmıyordun, öyle mi?
Ты никогда не пытался почитать кого-нибудь другого? Bence artık kendine yeni bir kitap almalısın.
Я не пытался сделать комплимент. Sana iltifat falan etmeye çalışmıyordum.
Никто никогда не пытался повернуть процесс вспять. Kimse daha önce işlemi geri döndürmeye kalkışmamıştı.
Водитель даже не пытался остановиться. Sürücü durmaya tenezzül bile etmemiş.
А меч не пытался использовать? Belki de şansını kılıçla denemelisin.
Он не пытался похитить ее. Onu hiç kaçırmaya falan çalışmıyordu.
Он не пытался попрощаться? Veda etmeye mi çalışıyordu?
Никто даже не пытался проникнуть. Kimse içeri girmeye bile çalışmadı.
Никто не пытался взобраться на самый верх? Biri hiç en tepeye tırmanmayı denedi mi?
А ещё ты не пытался бежать. Ve seni kaçmaya çalışırken hiç görmedim.
Он даже никогда не пытался проводить нечто подобное ранее. O, böyle bir ameliyatı daha önce denemedi bile.
Но я никогда не обнажался и не пытался соблазнить этого офицера. Ama asla kendimi teşhir etmedim ya da o memuru ayartmaya kalkışmadım.
Он не пытался объяснить вам что-нибудь? Size herhangi bir şey açıkladı mı?
Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения. Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Я пытался добиться результата для вас! Senin için bir sonuç almaya çalışıyordum!
Этот парень пытался продать мне наркотики. O adam bana uyuşturucu satmaya çalıştı.
Большой Тед пытался это остановить. Büyük Ted bunu durdurmaya çalıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!