Примеры употребления "sizden" в турецком

<>
Evet, Dr. Hodgins, sizden de hiçbir şey kaçmıyor. Да, доктор Ходжинс, от вас ничего не утаишь.
Bugün, sizden Yüce ulusu bu zombi illetinden tamamıyla kurtarmamda yardımcı olmanızı istiyorum. Сегодня, я прошу помочь мне избавить эту великую нацию от зомби-напасти навсегда!
Gale Boetticher sizden para mı istedi? Гейл Беттикер просил у вас денег?
Sizden gelecek olumsuz bir rapor Boxter kışlasına diz çöktürür. Ваш отрицательный доклад может стать концом для Форта Бакстер.
Çünkü sizden kurtulma partisi için karaoke makinesi sipariş ettim bile. Потому как я уже заказал караоке машину для вашей отвальной.
Ben bir tarihe ihtiyacımız yok Sizden ders, doktor. Я не нуждаюсь в ваших уроках истории, доктор.
Bay Singer, komite.. kararını sizden yana vermiştir. Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу.
Bu arada sizden görev yerlerinizi terk etmemenizi ve her şey yolundaymış gibi işinizi yapmanızı istiyorum. А пока я прошу вас оставаться на посту и продолжать работу, как-будто всё статус-кво.
Biliyor musunu, söylemeliyim ki, bence Laurie tatlılığının çoğunu sizden almış. Вы знаете, должен сказать, все обаяние Лори досталось от вас.
Sizden saygıdeğer müzik arkadaşımıza sıcak bir alkış isteyebilir miyim, Schultze! А сейчас прошу тепло поприветствовать нашего товарища по музыке - Шульце!
Kızım Veda; şu anda sizden şan dersleri alıyor sanırım. Моя дочь, Веда, сейчас занимается у вас пением.
Ama sizden tam bir bağlılık talep ediyorum. Но я требую от вас полной отдачи.
Ve sizden bileklik takmanızı istersem, bileklik takacaksınız. А если я прошу надеть мониторы-вы надеваете мониторы.
Ama benim karate duygum sizden geliyor. Но моё карате идёт от вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!