Примеры употребления "не понравилась" в русском

<>
Кажется, тёте Амаре не понравилась ваша выходка. Sanırım Amara Teyze sizin yarım yamalak cezalandırmanızdan hoşlanmamış.
Знаешь, я ей не понравилась! Beni sevmiyor biliyorsun, değil mi?
Она подошла к линии схватки ей не понравилась оборона и она сменила игру. O oyun kurma çizgisine kadar geldi ve defansın dizilişini beğenmedi ve oyunu değiştirdi.
Продажи крепкие. Им не понравилась финансовая сторона. Satışlar güçlü ama işin mali yanını sevmemişler.
Она мне с самого начала не понравилась. Onu en başından bu yana hiç sevmedim.
Что, тебе не понравилась? Ne o, beğenmedin mi?
Папе не понравилась идея о платье. Ты заметил? Fark ettin mi babam gelinlik muhabbetinden hiç hoşlanmadı.
Пуля в плече никому бы не понравилась, но ты не умрёшь. İyi olacaksın. Omzundan bir kurşunu kimse yemek istemez, ama seni öldürmeyecektir.
Мне не понравилась речь премьер-министра. Başbakanın konuşmasını beğenmedim.
Мне она тоже понравилась. Onu ben de sevdim.
Она мне понравилась с первого года. Ben onu birinci sınıftan beri seviyorum.
Вам понравилась служба, Лестер? Vaazı beğendin mi, Lester?
Дону понравилась эта работа. Don bunu çok beğendi.
И детям я понравилась. Çocuklar beni baya sevdi.
Тебе понравилась природа в Тускалусе? Tuscaloosa'nın havası hoşuna gitti mi?
Мне понравилась первая девушка. Ben ilk kızı beğendim.
Скажите, доктор как практикующему врачу, вам понравилась моя работа? Söylesene doktor bir tıp adamı olarak, çalışmamdan memnun oldun mu?
Да и Тине понравилась эта мысль. Neyse Tina onu getirmekten memnun gibi.
Первая мне понравилась больше. Birincisini daha çok sevmiştim.
Я начал рассказывать, как Пэту Уоллесу понравилась сценка Мистера и Миссис Дрэйпер. Tam da Pat Wallace'ın Bay ve Bayan Draper skecini ne kadar beğendiğini anlatıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!