Примеры употребления "не помнишь этого" в русском

<>
Сократ, ты не помнишь? Socrates, sen biliyor musun?
Не помнишь как она кое-кого убила? Sanki birini öldürmüştü, hatırladın mı?
Ты не помнишь нашей последней встречи, ведь так? Beni en son ne zaman gördüğünü hatırlamıyorsun değil mi?
Потому ты и не помнишь его. Он меня не слишком одобрял. Bu yüzden dedeni pek görmedin ki bu da onun hoşuna gitmedi.
Ты не помнишь, мы смотрели как Лена Хорн заправляла свой Кадиллак на заправке... Benzin istasyonunda, ağacın altından Lena Horne'ın Coupe de Vill'ini dolduruşunu izlememizi hatırlamıyor musun...
Так ты не помнишь никаких отпечатков лап? Herhangi bir pati izi gördüğünü hatırlıyor musun?
не помнишь эту прическу? Bu saçı hatırlamıyor musun?
Ты не помнишь свои миссию в Южную Африку? Güney Afrika'ya görev için gittiğin zamanı hatırlamıyor musun?
Рой, я тут пыталась вспомнить, как там в песне "Движение" поется, не помнишь? Roy, hani şu şarkı vardı ya "The Locomotion" nasıldı o, o şarkıyı hatırlıyor musun?
Поэтому ты напиваешься так, что не помнишь, куда едешь? Bu yüzden mi trende sarhoş ve hangi durakta ineceğini bilmeden oturuyordun.
А когда действие наркотика заканчивается, ты ничего не помнишь. Ve ilacın etkisi geçtiğinde neler olduğuna dair bir bilgin yoktur.
Не помнишь, где парковалась? Nereye park ettiğini hatırlamıyor musun?
Помнишь, которого избили? Hani şu saldırıya uğrayan...
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Уолтер младший, ты помнишь мистера Фринга? Walter Junior, Bay Fring'i hatırlıyor musun?
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Слушай, помнишь Кевина Хоббса из военно-морской академии? Donanma Akademisi' ndeki Kevin Hobbs'u hatırlıyor musun?
Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства: Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor:
Помнишь поездку в Орландо? Orlando gezimizi hatırlıyor musun?
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида. Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!