Примеры употребления "hani" в турецком

<>
Bu imkânsız. -Neden? Hani beş dakika önce sone yazdığın kar küreyicileri var ya. Помнишь чудесные снегоуборочные машины, в честь которых ты сочиняла сонет меньше пяти минут назад?
Hani şu çok sevdiğin kırmızı kanepem var ya... Мой красный диван, который тебе так нравится?
Hani "düğünümüz bir hayalin gerçeğe dönmesi gibi olmalı" demiştin ya... Знаешь, как ты сказал, наша свадьба должна быть исполнением мечты?
Hani bazı insanların kötü olmak için dünyaya geldiğini söylerler ya? Знаете, как говорят некоторые, люди рождены быть плохими?
Küçük yaz kampı macerandan fotoğraflar hani bana ve herkese hakkında yalan söylediğin kamp. Фотографии из летнего лагеря, о котором ты врала мне и всем остальным.
Hani şu konuşan tavşan bana büyülü bir bilezik vermişti ya. Помните того говорящего кролика, который дал мне магический браслет?
Tanrı aşkına, Hani beni öldürmek istiyor sandım. Господи, я думал Хани меня хочет убить!
Hani sana bir daha eve gelme demiştim ya? Помнишь, я велела тебе не приходить домой?
Bu arada şu kazandığın ödül var ya hani en son ayakta kalanın kazandığı, haksız kazançtır. Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным.
Hayır hayır, normal elma. Hani şu karşı konulmaz kırmızı meyve var ya. Нет, нет, просто яблоко, знаешь, маленький восхитительный красный фрукт.
Hani bizim evi almak isteyen bir müvekkili vardı. Помнишь, его клиент хотел купить наш дом?
Hani şu senin her zaman sevdiğin, hani şu büyük tv yıldızı olan. Парня, который тебе всегда нравился и который теперь большая звезда на телевидении.
Hani bana John öldükten sonra biraz izin almamı söylemiştin ya? Помнишь, после смерти Джона ты советовал мне взять отпуск.
Ama en çok James Mason'ı görür gibi oluyorum. Hani şu sonunda denize girip gittiği film. Но в основном я вижу Джеймса Мэйсона, который в конце фильма заходит в море.
Hani beni kiralık katillerin bana işkence etmesinden ve öldürmesinden kurtarmıştın ya? Помнишь, ты спас меня от пыток и убийства корпоративным наемником?
Çocuklardan gelen doğum günü ve anneler günü kartları var ya hani onların parasını ben ödedim. Помнишь подарки от детей на день рождения и день матери? За них платила я.
Hani geçen sene ben sana yardım etmiştim de, sen de aynısını benim için yapacağına söz vermiştin ya? Помнишь, в прошлом году, я тебе помог и ты обещала сделать то же самое для меня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!