Примеры употребления "не отследить" в русском

<>
Так что деньги не отследить. Yani izini sürecek para yok.
Отпечатки стерты, оружие не отследить. Sahte kimlikler, izi sürülemez silahlar.
Он вырос в приюте, никаких родственников, его не отследить. Koruyucu ailede büyümüş, bu yüzden onu izleyebileceğimiz bir akrabası yok.
Этот байк не отследить. Bu motosikletin izi sürülemez.
Преступники предпочитают дешёвое оружие, которое не отследить. Suçlular ucuz ve izi sürülemeyen silahları tercih eder.
Их услуги стоят копейки и их практически не отследить.. Hem çok daha ucuz hem de neredeyse tespit edilmez.
Я устраиваю пожары так, что очаг не отследить. Ben her zaman yangını izi zor sürülecek şeylerle çıkarırım.
Если мы достанем десять тысяч, сможем отследить, вернутся ли они обратно к Дженнингсу. Üç saatimiz var. 00 dolar bulursak, parayı takip edip Jennings'e ulaşıp ulaşmadığını anlayabiliriz.
Я в этом уверен, но мой айтишник не может отследить взлом. Düşünmüyorum, eminim. Ama bilgi işlemdeki adamım hack'in nereden yapıldığını tespit edemedi.
А Мэйсон не сможет нас отследить? Sence Mason izimizi takip edebilir mi?
Ты теперь сможешь её отследить? Artık onun izini sürebilir misin?
Энди, мне нужно отследить одноразовый телефон. Andy, kullan-at telefonun yerini öğrenmem lazım.
Если он смог отследить карты, можем ли мы отследить по картам его? Eğer kartlarından burayı bulabildiyse, biz de onu bulmak için kartları kullanabilir miyiz?
Мне нужна помощь, чтобы их отследить. Onları bulmak için biraz yardıma ihtiyacım olacak.
Всё, через что его можно отследить. Onu takip etmek için kullanabileceğimiz bir şeyler.
МакГи, попробуй отследить Диринга по его старому телефонному номеру. McGee, Dearing'in kullandığı eski telefon numaralarının izini sürmeye çalış.
Мы собираемся отследить источник сигнала. Sinyalin geldiği yeri bulmak üzereyiz.
Мы можем отследить сообщение? E-postayı takip edebilir miyiz?
Наши следователи пытались их отследить, но деньги перевели за границу. Müfettişlerimiz paranın izini bulmaya çalıştı fakat yurtdışına bir yere transfer edilmiş.
Быть может, Дакс удастся найти способ отследить это существо. Gelişmelerden Dax'i haberdar edin. Bu şeyi izlemenin bir yolunu bulabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!