Примеры употребления "не взял" в русском

<>
Пока никто не взял на себя ответственность за нападение. Henüz hiç kimse saldırıyı üstlenmiyor.
Почему не взял оружие? Silah gerekmeyeceğini nereden bildin?
Я ничего не взял. Onları alan ben değildim.
Ты не взял деньги. Daha hiç para almadın.
Вы так решили, потому что я не взял пару нот? Ne yani bir kaç notayı yanlış geçtim diye mi bütün bunlar?
Эй, какой же это разбой, если я ничего не взял? Şu anda sadece silahlı "birşey", çünkü henüz hiçbirşey almadım!
Но он вернул все письма порванными в клочья. Не взял ни цента. Ama mektupları yırtıp geri gönderdi hep, paradan da tek kuruş almadı.
Чертов таксист не взял мою карточку. Şerefsiz taksici. Kredi kartımı kabul etmedi.
Он и мне предлагал. Я не взял. Bana da iç dedi ama kabul etmedim.
Хантер не уволился и не взял отпуск. Hunter istifa etmedi ya da izin almadı.
Он вломился в твой дом, но ничего не взял? Kapını kırıp içeri giriyor, fakat hiç bir şey almıyor?
Почему не взял настоящее имя, Чхве Тхэ Сон? Neden kendi ismi, Choi Tae Seong ismini kullanmamış?
Правда, почему ты не взял жену? Hiç sorma, neden eşini de götürmedin?
Ты сигары не взял? Yanında puro var mı?
Ты ничего не взял на закуску? Viskiyi inceltecek bir şey getirdin mi?
Ты не взял стяжки, хотя сколько операций провернул? Kelepçe getirmedin mi, şimdiye kadar kaç operasyona gittin?
Где ты взял этот костюм динозавра? Selam. Bu dinazor kıyafetini nereden buldun?
Да, я взял деньги старика. Evet, yaşlı adamın parasını aldım.
Где ты взял ключ? O anahtarı nereden aldın?
Я первый ее взял! Onu önce ben aldım!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!