Примеры употребления "напоследок" в русском

<>
Но лучшее я приберег напоследок. Ama en güzelini sona sakladım.
Классический пример - оставить лучшее напоследок. Klasik en iyiyi sona saklama işte.
Как твой бывший учитель, я должна хотя бы напоследок исправить твою работу. Eski bir öğretmenin olarak, işini son bir kere düzelmek için ısrar etmeliyim.
Они сохраняют лучшее напоследок. En iyiyi sona saklıyorlar.
Мы припасли лучшее напоследок. En iyisini son sakladık.
Посмотрите напоследок на старый дом. Eski evimize son kez bakın.
Есть ли тебе, что сказать напоследок? Söylemek istediğin son bir şeyler var mı?
Есть, что сказать друзьям напоследок? Arkadaşlarına son bir sözün var mı?
Самое плохое я оставила напоследок. En kötüyü en sona sakladım.
Потом я подумала, что для меня приготовили какой-то особенный подарок поэтому и приберегают напоследок. Sonra ne düşündüm biliyor musun? Özel ödül vermek için beni sona bıraktıklarını. Ama hayır!
Он напоследок сказал: Onun son sözleri:
А лучшее я оставила напоследок. En iyisini sona sakladım. Bak.
И - лучшее напоследок. Şimdi çok iyi oldu.
Все самое худшее оставим напоследок... Son olarak en kötü Tasarruf...
А что он сказал напоследок? Söylediği son şey neydi peki?
И самое лучшее я оставил напоследок. Ve en iyi kısmı sona saklıyorum.
Думаю, доктора Гласс оставим напоследок. Sanırım en son Dr. Glass'i kurtaracağız.
Инспектор Томпсон попросил меня проверить все напоследок. Dedektif Thompson etrafa son kez bakmamı söyledi.
Нет, они оставили его напоследок. Hayır, onu en sona saklıyorlar.
И напоследок, нахуй пошел. Son olarak, ağzına sıçayım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!