Примеры употребления "намек" в русском

<>
Она замужем. Толстый намёк, что я уже проиграл. Evlenmiş olması, maçı kaybettiğim konusunda güçlü ipuçları veriyor.
Да пойми уже намек, сука. Leb demeden leblebiyi anla, sürtük!
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу! Bu günlerde en ufak bir skandal gösterimizi mahveder.
Один намек, пожалуйста? Tek ipucu, lütfen?
Есть хоть какой-то намек на то, что это сделал? Bunu kimin yapmış olabileceğine dair bir ipucumuz da mı yok?
Ну "это еще не конец, вампир" явно намек. Sanırım "Seninle işim bitmedi, vampir" sözü tüyo olabilir.
это что, какой-то намёк? Bu bir tür mesaj mı?
Ладно, намек понят. Pekâla, mesajı aldım.
Намек понял. Было приятно поговорить с тобой, Нелли. Bana bi işaret bu, seninle konuşmak güzeldi Nelly.
А так же чёткий и явный намёк моим коллегам, что этот чувак любит отжигать. Yine de, iş arkadaşlarıma bu herifin sikiyle rock yapacağına dair çok güçlü mesajlar veriyor.
Вы дали мне намёк. Senden bir ipucu aldım.
Может, хотя бы подбросим намёк? Ufacık bir ipucu da mı veremezsin?
По-моему там небольшой намёк. Biraz müstehcen gibi sanki.
Это тонкий намек на то, что мне пора возвращаться домой? Bu bana vaktinden önce eve dönmem için ince bir gönderme miydi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!