Примеры употребления "наличных" в русском

<>
У меня нет наличных, нет паспорта, ничего. Ne param var ne de kimliğim. Hiçbir şeyim yok.
Вам не хватает наличных, мистер Бей? Biraz nakit'e mi sıkışıksınız, Bay Bey?
Это даст тебе немного дополнительных наличных. Sana ufaktan harcamak için para verecektir.
Он оставил немного наличных, недельный рацион и кое-какую одежду. Biraz para, bir haftalık yiyecek ve bazı kıyafetleri bırakmış.
По их счетам идёт постоянное движение наличных. Hesaplarına girip çıkan çok miktarda para var.
Как секретные телефонные звонки и пачки наличных валяется? Gizli aramalar ya da etrafta balyayla nakit para.
У меня нету столько наличных. O kadar yok, üstümde.
Так он скрывает значительный поток наличных от нелегальных предприятий по всему Хьюстону. O ve otel Houston'ın her tarafından gelen illegal parayı saklamak için kullanılıyor.
ни наличных, ни кредитки, ни трудовой книжки. Ne para, ne itibar, ne de mesleğin.
Менеджер банка сказал, что это самый большой завоз наличных за год. Evet. Banka müdürü, bu yılın en büyük para teslimatı olduğunu söyledi.
Что насчет картины и наличных? Tablo veya paraya ne oldu?
У тебя нет наличных? Yanında nakit mi yok?
У тебя хватает на это наличных? Bunun için nakit paran var mıydı?
У него всегда куча наличных. Her zaman çok nakiti vardır.
Он дал мне пачку наличных и сказал что бы я помалкивал. O bana bir tomar para verdi, ağzımı kapalı tutmamı söyledi.
Понадобится какое-то время, чтобы собрать столько наличных. Bu kadar nakiti temin etmeleri biraz zaman alabilir.
В бумажнике много наличных. Cüzdanında çok para var.
Слушай, мы воссоединили её с дочерью и изъяли около миллионов грязных наличных с улиц. Bak, onu kızına tekrar kavuşturduk, ve sokaktan da sekiz milyonluk kirli parayı temizledik.
А что с банкой наличных? Para kavanozu da ne iş?
Но у меня нет наличных! Ama üzerimde hiç nakit yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!