Примеры употребления "nakit" в турецком

<>
Biz adaya ulaşır ulaşmaz, nakit olarak paranız ödenecek. Вам заплатят наличными как только мы доберемся до острова.
Nakit paran, pasaportun ve uçak biletin var. Здесь наличные, паспорт и билет на самолет.
Gizli aramalar ya da etrafta balyayla nakit para. Как секретные телефонные звонки и пачки наличных валяется?
Evet. Bu düz görünürde nakit gizlemek için mükemmel bir yerdir olduğunu. Это идеальное место, чтобы спрятать деньги у всех на виду.
Ayrıca nakit para, bu yüzden kimsenin bilmesine gerek yok. И это наличка, так что никому знать не обязательно.
Lars'ın kiralık kasasını açtım Ve bin dolar nakit buldum. Я открыл сейфовую ячейку Ларса и нашел штук налички.
Bütün nakit parayla ve oyunculardan birinin arabasının, Bentley, anahtarlarını alıp kaçmış. Они забрали ключи от Бентли у одного из игроков, и всю наличку.
Nakit 00 doları sığdıracak kadar küçük bir çanta bulamadım. Я не смог найти крошечный дипломат для долларов наличными.
İlk tercihim nakit, ama kredi kartı ve havaleyi de kabul ederim. Я предпочитаю наличные, но принимаю также кредитные карточки или денежные переводы.
Ama önce elime biraz daha nakit geçmeli. Но мне сначала нужно чуть больше наличных.
Biz bu arabayı alıyoruz ve ödeme nakit olacak. Нам нужна эта машина и мы заплатим наличными.
Binanın sahibi burası için nakit para ödediğini söyledi. Владелец здания сказал, что он заплатил наличными.
Bayan Allen, bankasından sterlin nakit çekmiş. Миссис Аллен получила в банке фунтов наличными.
Sana bir milyon dolar vereceğim, nakit. Я дам тебе миллион долларов, наличными.
Bu oda sahte bir isimle tutulmuş ve nakit ödenmiş. Номер был зарегистрирован на вымышленное имя, платили наличными.
'de faturayı nakit olarak ödemek için İsveç'e uçakla gittim. В году я полетел в Швецию, чтобы расплатиться наличными.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Ödemeyi nakit yapsalar bile, Garcia, bilet üzerinde bir isim olmalı. Гарсия, даже если они платили наличными, билеты должны быть именными.
Senatör, Natalie'nin özel eşyaları arasında bin nakit bulduk. Сенатор, мы нашли тысячи наличными в вещах Натали.
Evet, bu durumda bana hemen şimdi nakit dolar verin ben de size neresi olduğunu söyleyeyim. Вот именно. Если Вы дадите мне $ наличными прямо здесь, Вы получите информацию о месторождении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!