Примеры употребления "надеру тебе" в русском

<>
Я с удовольствием надеру тебе задницу в другое время. işini ertelesek de başka zaman kıçını seve seve tekmelesem.
Сначала я надеру тебе задницу, а потом верну свою стаю. Önce sana dünya kaç bucakmış göstereceğim sonra da sürümü geri alacağım.
Я сейчас надеру тебе жопу, Чед. Ah! Şimdi bittin sen, Chad.
Сука, я надеру тебе задницу! Tamam. Kıçını tekmeleyeceğim, orospu çocuğu!
Если я еще раз увижу тебя здесь. Я надеру тебе задницу. Eğer seni tekrar burada görürsem, bu sefer kıçına tekmeyi basarım.
Сейчас я надеру тебе уши, чертёнок! Çekerim bak kulaklarını, seni küçük şeytan!
Сейчас я надеру этой волне задницу. Şu dalga kıçına tekmeyi basacak cinsten.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Я серьезно надеру кому-то задницу. Gerçekten bir kaç popo tekmeleyebilirim.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Я буду тренироваться и следующим летом, когда ты вернёшься, я тебе попу надеру. Bahse var mısın? O kadar çalışacağım ki, önümüzdeki yaz geldiğinde kıçına tekmeyi basacağım.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Я тебе сразу говорю: если эта сучка попытается что-нибудь украсть, я надеру ее тощий зад. Bak peşinen söylüyorum eğer o kaşar hele ki buradan bir şey ceplemeye çalışsın onun götünü başını dağıtırım.
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Хочешь, надеру ему задницу? Kıçına tekmeyi basmamı ister misin?
Мы дали тебе ночлег. Sana uyuyacak yer verdik.
Я надеру ему задницу. Onun canına okuyacağım ben!
Пэдди, даже тебе тут может что-то перепасть. Paddy, burada durursak sen bile birileriyle yatabilirsin.
Я надеру твою задницу! Götüne tekmeyi basacağım dostum!
Эти женщины все испортят. Я тебе объясни сейчас это! Söyle ona ağzına çorap tıksın çünkü seninle hemen konuşmalıyım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!