Примеры употребления "kıçına tekmeyi" в турецком

<>
Walter'ın kıçına tekmeyi basacağım. Я надеру Уолтеру задницу.
Gerçekten yine kıçına tekmeyi basmam mı gerek? Мне действительно необходимо пинать твою задницу снова?
Eğer seni tekrar burada görürsem, bu sefer kıçına tekmeyi basarım. Если я еще раз увижу тебя здесь. Я надеру тебе задницу.
Farah, herkesin kıçına tekmeyi bastın ve beni kurtardın. Фара, ты всем надрала задницу и спасла меня.
Roosevelt'in kıçına tekmeyi basınca Orson kazanacak! Записывай, Джин: наши победили!
Pekâlâ izciler, zombilerin kıçına tekmeyi basalım. Ну-ка, скауты, надерём зомби задницу!
Aşkın kıçına tekmeyi bastık! Мы надрали любви зад!
O oyunun son bir kere kıçına tekmeyi basmamak için bir sebep göremiyorum! Ne, gerçekten mi? Я действительно не вижу удовольствия в 'не попытаться' надрать задницу этой игре раз и навсегда!
Ama ayrıca onun kıçına tekmeyi de basıp, yerine de geçmeyi istemiyorlar mı? Не хотят ли они дать ему пинка под зад и занять его место?
Senin metal kıçına tekmeyi basacak tarafı seçiyorum. На той, которая надерёт твой зад.
Kıçına tekmeyi basmamı ister misin? Хочешь, надеру ему задницу?
Şu dalga kıçına tekmeyi basacak cinsten. Сейчас я надеру этой волне задницу.
Bir kadının kıçına tekmeyi basamazsın. Я не могу выгнать женщину.
Kehanetlerinizde yaşında bir kızın Kont Seint Germain'in kıçına tekmeyi basacağı hakkında bir şey var mıydı? В ваших летописях ничего не сказано про -летнюю девушку, которая надрала задницу графу Сен-Жермен?
Anne-Marie üç ay önce Lucas Martin'in kıçına tekmeyi vurmuş. Эй, Энн-Мари бросила Лукаса Мартина три месяца назад.
Ama kıçınıza tekmeyi de biz bastık. Но это мы вам задницу надрали.
Veya kıçına bir penis, ibne? В жопу ещё даёшь, гомик?
Aslında ayrılmadık. Sen benim kıçıma tekmeyi bastın. Мы не расставались - ты меня бросила.
Yoksa, kıçına beyzbol sopası sokulmuş halde uyanırsın. Иначе ты проснёшься с бейсбольной битой в заднице.
Ne yapayım yani? Tekmeyi mi basayım? Что я должна сделать, выгнать его?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!