Примеры употребления "наготове" в русском

<>
Медики, будьте наготове. Tıbbi yardımı hazırda bekletin.
Он был у меня не "наготове". Hiç de "öylesine hazır" değil aslında.
Если это так.. Валентин будет наготове. Eğer bu ipuçlarına sahipse Valentin bekliyor olacak.
Всегда держать кулаки наготове. Ellerini hep yukarıda tut.
В минутах езды отсюда нас наготове ждёт самолёт. dakikalık uzaklıkta bekleyen kalkışa hazır bir uçağımız var.
Осмотритесь, если угодно, но оружие наготове. İsterseniz etrafa bir bakın ama silahlarınızı hazır tutun.
Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове. Doktorlar olarak cephanelerimiz her daim hazır ve nazırdır.
Будьте наготове запустить прототип Персей. Perseus prototipini başlatmaya hazır olun.
Роза, мой разум наготове. Rosa, benim aklım hazır.
У меня еще сто истцов наготове. Daha kenarda bekleyen tane davacı var.
У меня наготове свежие лошади. Beklemede olan dinlenmiş atlarım var.
Президент призвал к спокойствию, но нам сообщили, что армия наготове. Başkan herkesi sükunete davet ediyor ancak silahlı güçlerin yüksek alarmda olduğu söylendi.
Всем быть наготове, мы выходим в эфир через секунд. Hazır olun millet, saniye içinde yayındayız. Ve müziği girin...
Со всеми производителями связались, и они наготове. Bütün üreticilerle temasa geçildi ve hepsi hazır bekliyor.
Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда. Böbreğini St. Donald'a götürmek için bekleyen bir nakil ekibi var.
Взрывчатка установлена, оружие наготове, осталось только дату назначить. Patlayıcılar kuruldu, silahlar hazır, sadece tarihi belirlememiz gerekiyor.
Сказали быть наготове в ближайшие часов. Bana saat boyunca beklemede kalmam söylendi.
Группа захвата, будьте наготове. Çıkartma timi, hazırda bekle.
Потому что я держу в грузовике сумку наготове. Bagajımda hazır bir çanta var bu iş için.
Держите эту воду наготове. Su elinin altında bulunsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!