Примеры употребления "tut" в турецком

<>
Sopayı sıkı tut, ellerini birleştir. Держи сильно биту, руки вместе.
Scott, Sulu'ya Warp sağla ve gemiyi orada da tut. М-р Скотт, передайте Сулу искривление, и так держать.
Şimdi Ingrid, Earl'in penisini tut ve elle onu yönlendirmeye başla. Ингрид, возьми в руку пенис Эрла и начни стимулировать его.
Steven, ben dönene kadar herkesi bir arada tut. Стивен, держите всех вместе пока я не возвращусь.
Julio, Eylül'ü sabit tut ama sonraki beş yılı daha ekle. Хулио, оставь сентября, но отними лет от года рождения.
Bunu McQuaid'in bilgisayarının metre yakınında tut, yeter. Надо просто подержать это рядом с компьютером Маккуэйда.
Elini mümkün oldukça kımıldatmadan tut, tamam mı? Держи руку ровно насколько это возможно, хорошо?
Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin. Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно.
Çocuk iyileşecek yeter ki şu lanet olası retraktörü tut. Мальчик будет в порядке, просто держи чертов расширитель.
Joshua, lütfen, ne olursun köpeği tut. Джошуа, пожалуйста, можешь просто держать собаку?
Yarayı kapalı ve temiz tut. Держи рану закрытой и чистой.
Michael, bu hattı açık tut. Майкл, держи эту линию открытой.
Dostlarınla aranı yakın tut ama düşmanlarınla daha yakın. Держи друзей близко, а врагов еще ближе.
Beni haberdar etmeye devam et, bir de Carter'i benden uzak tut. Держи меня в курсе, и держи Картер подальше с моей дороги.
Bunu çok sıkı tut birtanem ve tek parça halinde kal. Держи очень крепко, милая, и останешься в живых.
Bu kolejli osuruğa buranın raconunu göster ve onu benden uzak tut. Покажи этому идиоту работу, и держи его подальше от меня.
Tamam, şimdi onu ağzına tut ben de yakacağım. Хорошо, держи ее во рту, я зажгу.
"Arkadaşlarını kendine yakın, düşmanlarını ise daha yakın tut".? "Держи своих друзей близко, а врагов - ещё ближе"?
Git ve bir avukat bul ve çeneni kapalı tut. Иди найди себе адвоката и держи рот на замке.
Düşmanlarını yakın, ünlüleri daha da yakın tut. Держи врагов близко, а знаменитостей еще ближе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!