Примеры употребления "на места сбора" в русском

<>
Повторяю, вернитесь на места сбора. Tekrarlıyorum, acil durum yerlerinize geçin.
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Нет. Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел. Hayır, tek bildiğimiz para toplama etkinliği sonrası yeşil odaya gittiği ve orada tek atışla vurulduğu.
Япония пусть и мала, но места здесь много. Japonya küçük olduğu kadar yine de büyük bir yer.
Отбой, отправляйся к месту сбора. Dur ve buluşma noktasına geri dön.
Подобрать места, где они остановились. Onların bıraktığı yerden devam etmek için.
Встречаемся на месте сбора. Sizi buluşma noktasında bekleyeceğim.
Никаких ферм, никаких путешествий в необычные места. Kırsal, ya da değişik bir yere gitmedi.
Остальные, увидимся в точке сбора. Geri kalan herkesle buluşma yerinde görüşürüz.
Там ещё полно свободного места. Büyütecek bir sürü oda var.
Пункты сбора были созданы около трассы М25. M25 karayolu çevresi toplanma noktası olarak ayarlandı.
Эта будка, которая переносит меня в далекие места. Bu küçük kulübe, beni çok uzak yerlere götürüyor.
Между нашим местом сбора и целью находится гарнизон немецких войск. Toplanma alanımız ve hedef arasında, bir Alman garnizonu var.
Даты, места, цели имена и причина для действия. Tarihleri, yerleri, hedeflerin isimlerini.... ve eylemin sebebini.
Оставьте троих раненных здесь и возвращайтесь на место сбора. Yerde üç yaralı asker bırakın ve toplanma alanına dönün...
У нас были и другие секретные места? Bilmem gereken başka gizli yerler var mı?
Возможно, какая-то точка сбора. Belki bir çeşit toplanma noktası.
Всему личному составу явиться на свои места! Tüm personel, derhal görev yerlerine gitsin.
Мы можем позвать кого-нибудь еще для сбора частиц... Partikülleri toplamak için başka birine daha ihtiyacımız olabilir.
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады! Hey! Koroner arter kesileri tıkanıklığın olduğu yerin aşağısından yapılır!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!