Примеры употребления "мы справились" в русском

<>
Да, мы справились с этим. Evet, idare ediyoruz. Hoş geldin.
Во всех диких уголках планеты мы справились с испытаниями, поставленными нам природой. Dünyadaki bütün vahşi alanlar içinde, doğanın üzerimize yağan meydan okumalarına karşı yükseldik.
Это удалось с трудом, но кажется мы справились. Zor oldu ama sanırım yaptık. Öğleden sonra onu göreceğim.
Отлично справились в сложной ситуации. Zor bir durumu iyi atlattın.
И вы не справились! Ve siz basarisiz oldunuz!
"справились с ней"! Onunla "başa çıkardınız"!
Нет-нет, вы прекрасно справились со своей работой, доктор Лонг. Hayır, lütfen Dr. Long, siz mükemmel bir iş çıkardınız.
Наши-то парни не справились. Bizim çocuklar bunu halledemezdi.
Неплохо справились, сэр. Güzel işti, bayım.
Вы попали в непростую ситуацию, но справились изящно и уверенно. Kolay bir durum değil tabii ama incelikle ve sakince ele aldınız.
Но Вы с этим не очень справились. Bu işte pek de başarılı olduğun söylenemez.
Вы вдвоем сегодня отлично справились. Siz ikiniz iyi iş çıkardınız.
Видимо, мы слишком хорошо справились. Sanırım işimizi olması gerekenden iyi yaptık.
И кстати, вы прекрасно справились. İyi çıkardın, bu arada.
Отлично справились, да? Gayet iyiydi değil mi?
Отлично справились, вы оба. İkiniz de harika çıkarmışsınız.
Ух ты. А вы отлично справились. İkiniz de harika bir iş çıkarttınız.
Вы отлично справились, сэр. İyi bir iş başardınız efendim.
Без неё бы мы не справились. Onsuz yapamazdık. - Dediğim gibi;
Все справились, но это было как... Herkes başardı, ama bu daha çok...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!